汉英词典》(第三版)保留了《汉英词典》原有的格局和特色,譬如大部分取自经典、诗词、近代白话小说的例证得到保留,并沿用了1978年版所制定、1995年修订版所遵循的编纂思路:一是兼顾学术和实用;二是以语文为主,兼顾百科;三是以普通话为准,兼承书面传统,酌采方言词汇。在此基础上,修订者与时俱进,紧扣时代脉搏,积极反映语言生活实际,完成了卓有成效的修订,并进行了一些有益的尝试。
较之前两个版本,(第三版)具有以下特点:
1. 收词更加:收录条目 100 000 余条,较1995年修订版增收 20 000 条左右;语文为主,百科为辅,雅俗并举,兼顾学术和实用,并增收新词、新义 10 000 余条,涵盖语文、时事、经济、科技、网络等诸多领域。例如, “甲流 A/H1N1 fl-u,“次贷危机 subprime mortgage crisis”,“科学发展观 scientific approach to development”,“囧”的新义“awkward;embarrassed;tricky”,等等;
2. 例证丰富:收录例证 100 000 余条,地道自然,同时保留了上一版的文学特色;
3. 标注词类:顺应潮流,为所有条目添加词类标注,大大方便了语言学习;
4. 反义联想:收录反义词 2 000 余条,成对掌握,一举两得;
5. 图文并茂:详解中国特有事物,并为一些中国特有事物绘制插图,弘扬中华传统文化;
6. 附录翔实:更新,更利实用;
7. 编排合理:以便于查阅为宗旨,并采用双色印刷,令人耳目一新。
汉英词典》是新中国汉英类词典的开山之作、奠基之作、经典之作,具有重大里程碑意义。三十多年来,三代编纂者前赴后继,默默耕耘,使之日臻完善,广受国内外广大读者好评,并当之无愧地荣获了“中国图书奖”、““国家辞书一等奖”和“全国畅销书奖”等学界荣誉。今天,站在新的历史起点上的《汉英词典》(第三版),必将成为中外交流、中华文化走出去的一件利器。
汉英词典》的过去、现在和未来(第三版序)The Past, Present, and Future of the Dictionary (Preface to the 3rd Edition) 1
凡例Guide to the Use of the Dictionary 5
部首检字表Component Index 12
词典正文Text of the Dictionary 1
附录Appendixes 1905
未来一二十年的汉英词典界,会呈现怎样一种态势呢?可以预见,随着中国与外部世界日益交融,华夏文化逐步走出国门,《汉英词典》也将发挥更为重要的作用。
——北京外国语大学教授 姚小平
这本汉英词典是外研社倾力之作,是最新版,爱不释手!!
通过很多地方都没购买成功,杂志之家上还是有卖,太感谢了,里面字体印刷清晰,内容丰富,查阅方便
这本书真的是太有用了,我的三笔考试就是靠着他才通过的啊 !!!
非常不错的一本书,实用性很强,对孩子的帮助很大。
很厚重的字典 适合放在家里或办公室 电子字典不全面的时候查阅
我是在3月23号晚是20:00下单订了这本《汉英词典》。像这类的工具书说实在的我有些不感在网上买,因为盗版书在外实在太多了,我相信实物书店买,,但我还是选择了杂志之家,就在3月27号早上收到了,我第一时间看了书的质量,然后下午又细看,没有发现错误,消出了我之前的顾虑,接下来我又有几本书要下单了。
1) 词典的质量很好;2) 包裹包装太简单,TMD,到我手,词典的四个角都坏了。
姚小平老师的著作,权威的汉英词典,还有成语及常用语言的翻译。是在“图书满200减100,满100减50”活动中购入的,非常超值。
很好的书,就是忘了给我开发票了,是给单位买的
跟我想象中差得太远。有些词条纯粹是为了凑数。如第1417页的“挖肉补疮”=“剜肉补疮”根本不用列出,本人认为只要有第1424页的剜肉补疮=挖肉补疮,然后列出英文解释就行。而且这样的词条不在少数。虽然看上去是厚厚的一本,但词条内容还是嫌少而且内容稍显单一。
我于3月14日在杂志之家购买了该词典, 但是说明有满百送30的活动, 但是我到现在也没有收到任何购物礼券, 在我的杂志之家中查询, 也没有任何线索。 麻烦杂志之家客服给予指导。 谢谢!
翻译是一件很劳神的活,很多词在网络上已经出现,但是没有一个权威的翻译方式,这本《汉英词典》(第三版)收词很全,很多近期出现的新词如:“蜗居”什么的也都有收录!
一看就知道是外研社的,质量过硬,为了翻译买的,应该不错
对于词典也没什么好评价的,印刷很正,排版不错。
很喜欢这个版本的英文词典,很厚实,这下可以帮孩子学习写英语笔记了!
以前上学的时候用过几本汉英类的词典,这次见到外研社的这版,惊叹,比著名的《牛津高阶英汉双解词典》还要大,还要厚,纸张质量更好,词类很丰富,足够长久使用,不用再换其他的了。
是给女儿买的,这是女儿最称赞的一本书,她说,还要买这种样子的“英汉词典”。好书,值得推荐!
《汉英词典》是我的老朋友了。现在出了新版,赶紧订购了一本。今天刚收到货,新版相比来说,字体更清晰了,看起来很舒服;收词上也是与时俱进,翻译得都不错;附录也有不少新鲜的东西加入,总之挺值的!
刚刚购买到货。一直知道外研社姚小平的汉英词典,以前买过简版的,觉得好用,这次再买大部头。
总体上感觉不错,希望对学习有帮助,就是运输过程中,词典的边边角角被磕到有点不好看,其他都挺好的。
书很不错,超大本,很适合学习查阅时候用,字迹大小很合适
很厚很大,字迹清晰,就是皮和里面的内容装倒了,懒得换了