在线客服
英语笔译实务(二级)(新版)图书
人气:25

英语笔译实务(二级)(新版)

2017年翻译资格(水平)考试教材全新改版 CATTI应考必备 荟萃专家智慧 紧贴考纲精神
  • 所属分类:图书 >外语>英语专项训练>翻译  
  • 作者:[卢敏]
  • 产品参数:
  • 丛书名:--
  • 国际刊号:9787119108629
  • 出版社:外文出版社
  • 出版时间:2017-07
  • 印刷时间:2017-07-01
  • 版次:1
  • 开本:16开
  • 页数:264
  • 纸张:胶版纸
  • 包装:平装-胶订
  • 套装:

内容简介

本教材共分15个单元,前14个单元由“英译汉”、“汉译英”、“笔译技巧”和“强化训练”四个部分组成,后一个单元专门讲述法律文件翻译。其中,“英译汉”和“汉译英”各包括课文一篇,每篇课文后都有详细讲解,并配有参考译文。课文都以实践语料为依据,取材于政治、经济、文化、体育、卫生、旅游、科学等主题领域,力求使考生扩展视野,通过比较、分析、研究,寻找提高双语互译的突破口;“笔译技巧”是针对翻译中常用且重要的技巧及易错的方面详细讲解,使考生在翻译技巧的掌握和运用上能有一个质的提高;“强化训练”是检测考生对整个单元知识的掌握情况,设置合理,紧扣单元知识,对考生自测具有重要的指导意义。

编辑推荐

全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试大纲(试行)》有关笔译实务考试的目的和要求明确指出: “考生需具备双语互译的基本技巧和能力, 能够运用一般的翻译策略和技巧进行双语互译, 且译文通顺、用词,无明显语法错误、错译和漏译。”本指定教材正是根据国家人力资源和社会保障部《全国翻译专业资格(水平)考试暂行规定》的精神,依据《全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试大纲(试行)》的要求编写的,力求在提高考生快速、正确进行双语互译,培养考生翻译技巧和能力等方面给予考生尽可能多的、有效的指导和启发。本指定教材由全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员卢敏编写,是参加英语笔译二级考试的必备用书。

作者简介

卢敏,中国外文局翻译专业资格考评中心副主任。全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员, 全国翻译系列高级评审委员会委员。2014 年被授予国务院政府特殊津贴。参加全国人大、全国政协、中国共产党全国代表大会及国际会议重要文件的英文翻译和审定稿,参加《选 集》、《陈云文选》、《刘少奇选集》、 《邓小平文选》(及时、二、三卷)、《中国共产党七十年》、《我的父亲—邓小平》(上卷)等英文翻 译和审定稿。

目录

目 录

及时单元

英译汉 Benjamin Franklin — “The First American”

汉译英 容闳

笔译技巧:译者的修养

强化训练

第二单元

英译汉 Voracious Newspaper Readers

汉译英 中国给了我“天使般的行文”

笔译技巧:英译汉中文化因素的“归化”和“异化”

强化训练

第三单元

英译汉 Tea in Britain

汉译英 景颇族

笔译技巧:汉译英中长句翻译与译文的简洁

强化训练

第四单元

英译汉 The Margaret Mitchell House

汉译英 重视文化产品知识产权

笔译技巧:翻译需要平时多阅读多积累

强化训练

第五单元

英译汉 Doping Is the Inevitable Product of Competitive Sports

汉译英 奥运会

笔译技巧:寻找理论到实践的切入点

强化训练

第六单元

英译汉 A Survey of the Olympic Games

汉译英 中国带来机会,不是威胁

笔译技巧:形合与意合在英汉互译中的转化

强化训练

第七单元

英译汉 Robot Performs 1st Surgery in US

汉译英 古代中国的火箭

笔译技巧:科技翻译技巧(一)

强化训练

第八单元

英译汉 Optical Communications

汉译英 人造地球卫星

笔译技巧:科技翻译技巧(二)

强化训练

第九单元

英译汉 Adventures of Literacy Workers

汉译英 大学毕业生找工作

笔译技巧:英译汉句型转换和汉译英选词

强化训练

第十单元

英译汉 The Pleasures of Ignorance

汉译英 养花

笔译技巧:翻译过程

强化训练

第十一单元

英译汉 What Is Nanotechnology?

汉译英 茶的好处

笔译技巧:科技翻译中的“口吻”和被动语态的翻译

强化训练

第十二单元

英译汉 Spaceship of the Future

汉译英 盗版软件

笔译技巧:科技文章的遣词三境界与活用ing结构

强化训练

第十三单元

英译汉 The Ideal Place for Your Summer Vacation

汉译英 人间天堂——杭州

笔译技巧:英汉句子结构的差异与翻译是“重写”或改写

强化训练

第十四单元

英译汉 How to Find the Right International Partners

汉译英 摩天大楼和经济的关系

笔译技巧:经贸翻译技巧

强化训练

第十五单元

英译汉 Respect the Law

汉译英 发展中国家的主权平等

笔译技巧:法律翻译

强化训练

全国翻译专业资格(水平)考试问答

网友评论(不代表本站观点)

来自匿名用**的评论:

物流快,服务态度好

2017-10-25 10:58:48
来自无昵称**的评论:

英语笔译实务(二级)(新版) 同上,实务也一样

2017-10-25 11:20:51

免责声明

更多出版社