在线客服
史记全译(经典珍藏版)图书
人气:49

史记全译(经典珍藏版)

史记?本纪 五帝本纪…………………………………………………………………… 2 秦本纪……………………………………………………………………… 14 项羽本纪……………………………………………………………………...
  • 所属分类:图书 >历史>中国史>中国通史   图书 >历史>史家名著  
  • 作者:[汉] [司马迁] 著 [陈伶]编 译
  • 产品参数:
  • 丛书名:国学大书院
  • 国际刊号:9787807362234
  • 出版社:三秦出版社
  • 出版时间:2007-05
  • 印刷时间:2015-08-01
  • 版次:1
  • 开本:16开
  • 页数:--
  • 纸张:胶版纸
  • 包装:平装
  • 套装:

内容简介

史记?本纪

五帝本纪…………………………………………………………………… 2

秦本纪……………………………………………………………………… 14

项羽本纪…………………………………………………………………… 40

高祖本纪…………………………………………………………………… 66

史记?世家

齐太公世家………………………………………………………………… 98

楚世家………………………………………………………………………121

越王勾践世家………………………………………………………………154

陈涉世家……………………………………………………………………167

萧相国世家…………………………………………………………………177

留侯世家……………………………………………………………………184

史记?列传

管晏列传……………………………………………………………………198

老子韩非列传………………………………………………………………203

孙子列传…………………………………………………………………… 211

伍子胥列传………………………………………………………………… 217

商君列传…………………………………………………………………… 227

孟尝君列传………………………………………………………………… 235

平原君列传………………………………………………………………… 347

魏公子列传………………………………………………………………… 252

春申君列传………………………………………………………………… 260

乐毅列传…………………………………………………………………… 269

廉颇蔺相如列传…………………………………………………………… 276

屈原列传…………………………………………………………………… 288

吕不韦列传………………………………………………………………… 295

刺客列传…………………………………………………………………… 301

淮阴侯列传………………………………………………………………… 318

扁鹊列传…………………………………………………………………… 338

魏其武安侯列传…………………………………………………………… 344

李将军列传………………………………………………………………… 355

卫将军骠骑列传…………………………………………………………… 364

游侠列传…………………………………………………………………… 377

滑稽列传…………………………………………………………………… 383

编辑推荐

史记》叙述了上起黄帝,下至汉武帝太初年间三千年来的政治、经济、文化等多方面情况,及帝王将相、儒林游侠等其他重要人物的事迹。全书分十二本纪、十表、八书、三十世家和七十列传,共一百三十篇,五十二万六千五百字。

"本纪"实际上就是帝王的传记,因为帝王是统理国家大事的首脑,为他们作传记而名之曰"本纪",正所以显示天下本统之所在,使官民行事都有一定的纲纪的缘故。

"表"是各个历史时期的简单大事记,是全书叙事的联络和补充。

"书"是个别事件的始末文献,它们分别叙述天文、历法、水利、经济、文化、艺术等方面的发展和现状,与后世的专门科学史相近。

"世家"记载了诸侯王国的大事,这是因为诸侯开国承家、子孙世袭,也就把他们的传记叫做世家。

"列传"主要是各种不同类型、不同阶层人物的传记,少数列传则是叙述国外和国内少数民族君长统治的历史。

总之,司马迁写作《史记》以"本纪"叙帝王,以"世家"载诸侯,以"列传"记人物,以"书"述典章制度,以"表"排列大事,网罗古今,包括百代,打破了以年月为起迄,如《春秋》的编年史以地域划分和《国语》的国别史的局限,从而创立了贯穿古今和社会生活各个方面的通史先例,成为正史的典范。

目录

五 帝 本 纪

原文]

黄帝者,少典之子,姓公孙,名曰轩辕。生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而聪明。

轩辕之时,神农氏世衰,诸侯相侵伐,暴虐百姓,而神农氏弗能征。于是轩辕乃习用干戈,以征不享,诸侯咸来宾从。而蚩尤为暴,莫能伐。炎帝欲侵陵诸侯,诸侯咸归轩辕。轩辕乃修德振兵,治五气,艺五种,抚万民,度四方,教熊、罴、貔、貅、●、虎,以与炎帝战于阪泉之野,三战,然后得其志。蚩尤作乱,不用帝命。于是黄帝乃征师诸侯,与蚩尤战于涿鹿之野,遂禽杀蚩尤。而诸侯咸尊轩辕为天子,代神农氏,是为黄帝。天下有不顺者,黄帝从而征之。平者去之。披山通道,未尝宁居。

译文]

黄帝是少典族的子孙,姓公孙,名叫轩辕。一生下来就与众不同,几个月大就能说话,自幼聪明伶俐,长大后诚实勤勉,成年后见多识广,通晓天下大事。

轩辕的时候,炎帝神农氏的后代衰败没落。诸侯相互侵犯征伐,残害百姓,而神农氏却无力征讨他们。见于此种情况轩辕便操练军队,用来征讨那些不来朝贡的诸侯。四方诸侯于是称臣归服。但是蚩尤为残暴,暂时还没有谁能征服他。炎帝想侵犯凌辱诸侯,诸侯都来投靠轩辕。轩辕于是推行德政,强化军队,顺应四时五方的自然现象,种植五谷,安抚百姓,丈量规划四方土地使他们安居乐业;训练勇猛的部队,与炎帝在阪泉的郊野展开了激战。经过几番战斗,终于取得了彻底的胜利。蚩尤发动叛乱,不服从轩辕的命令,于是轩辕向四方诸侯征调军队,与蚩尤在涿鹿的原野上展开决战,活捉蚩尤,并将蚩尤斩首示众。四方诸侯都公推轩辕为天子,代替神农氏,轩辕就是黄帝。天下有不归服的,黄帝便去征伐;平定之后,就带兵离开。披荆斩棘,开山凿道,黄帝就从来没享受过24小时安逸的生活。

原文]

东至于海,登丸山,及岱宗。西至于空桐,登鸡头。南至于江,登熊、湘。北逐荤粥,合符釜山,而邑于涿鹿之阿。迁徙往来无常处,以师兵为营卫。官名皆以云命,为云师。置左右大监,监于万国。万国和,而鬼神山川封禅与为多焉。获宝鼎,迎日推策。举风后、力牧、常先、大鸿以治民。顺天地之纪,幽明之占,死生之说,存亡之难。时播百谷草木,淳化鸟兽虫蛾,旁罗日月星辰水波土石金玉,劳勤心力耳目,节用水火材物。有土德之瑞,故号黄帝。

译文]

黄帝东到海滨,登过丸山和泰山;往西到过崆峒,登上了鸡头山;南边到达长江,登上了熊山和湘山;往北驱逐过少数民族荤粥和四方诸侯在釜山合符,然后在涿鹿山下的广阔平原上,建起了自己的都城。他往来迁移,四处奔波,走到哪里就在哪里居住,往往是在军队营房的周围搭建临时住地。所设百官都用云命名,他的军队称为云师。他设立左右大监,负责督察各地诸侯。四方诸侯和睦相处,一派升平气象。然后设坛祭祀鬼神山川,大到封禅。这样的事情,比以往任何时候的规模都大。黄帝又获得宝鼎以及能预测节气日辰的通灵蓍草。挑选了风后、力牧、常先、大鸿四人,让他们管理民众。他顺应天地四时运行的规律,预测阴阳五行的变化、制定了人们死生的礼仪规范,考虑研究国家安危存亡的道理。他遵循时令,按季节种植百谷草木,驯化鸟兽昆虫,他所关注的事情,大到日月、星辰的运行,小到水波、土石、金玉的性能,可谓包罗万象。心不懈于思考,力不懈于实行,眼睛不懈于观察万物,耳朵不懈于倾听四方。他教导民众山林川泽的物产要按照时令收采禁捕,有节度地利用。他即位的时候,因为有土德的瑞兆出现,所以人们称他为黄帝。

原文]

黄帝二十五子,其得姓者十四人。

黄帝居轩辕之丘,而娶于西陵之女,是为嫘祖。嫘祖为黄帝正妃,生二子,其后皆有天下:其一曰玄嚣,是为青阳,青阳降居江水;其二曰昌意,降居若水。昌意娶蜀山氏女,曰昌仆,生高阳。高阳有圣德焉。黄帝崩,葬桥山。其孙昌意之子高阳立,是为帝颛顼也。

帝颛顼高阳者,黄帝之孙而昌意之子也。静渊以有谋,疏通而知事,养材以任地,载时以象天,依鬼神以制义,治气以教化,●诚以祭祀。北至于幽陵,南至于交●,西至于流沙,东至于蟠木。动静之物,大小之神,日月所照,莫不砥属。

译文]

黄帝有二十五个儿子,终获得姓氏的有十四个。

黄帝住在轩辕之丘,他娶了西陵氏的女儿为妻,这就是嫘祖。嫘祖是黄帝的正妃,生了两个儿子,两个人的后代都拥有天下:一个名叫玄嚣,这就是青阳,青阳封为诸侯,封地在长江;另一个名叫昌意,封为诸侯,封地在若水。昌意娶了蜀山氏的女儿,名叫昌仆,生了儿子高阳,高阳也可谓功德无量。黄帝逝世,葬在桥山,他的孙子也就是昌意的儿子高阳即位。这就是颛顼帝。

颛顼帝高阳,是黄帝的孙子、昌意的儿子。他沉着稳练,足智多谋,疏旷通达,明晓事理,种植庄稼,养育牲畜,以便充分发挥土地作用,按照季节办事以顺应自然规律,根据对鬼神的尽心敬事制定礼仪法度;协调五行逆顺以教育劝化百姓,真心诚意进行祭祀。那时的疆土北到幽陵,南到交●,西到流沙,东到蟠木。动如鸟兽,静如草木等物类,大如五岳四渎,小如丘陵坟衍等神灵,凡是日月能照耀的地方,无不平服归属。

原文]

帝颛顼生子曰穷蝉。颛顼崩,而玄嚣之孙高辛立,是为帝喾。

帝喾高辛者,黄帝之曾孙也。高辛父曰●极,●极父

在线预览

司马迁,字子长。生于公元前145年,卒年不详。我国古代伟大的史学家、文学家。

司马迁出生于史学世家。他的先世是周朝的史官,其父司马谈在汉武帝前期官为太史令,有志于著述汉史,临终嘱咐司马迁记汉事、修史书。司马迁10岁诵"古文",后来博通典籍、掌握史书,善于诗赋,精于散文。他20岁开始远行,遍游长江与黄河的中下游地区、长城内外,还奉使于西南,侍从汉武帝巡游各地。他到处调查访问,搜集资料,了解风俗,为修史打下了良好的基础。元封三年(前108年),司马迁官为太史令,掌管天文、历法、记事、图书、档案,开始著述历史,还曾参与修订《太初历》。42岁时,司马迁开始写《史记》。47岁时,因上书替投降匈奴的西汉将军李陵辩解,获罪被施以宫刑投入监狱,三年后得以出狱,任中书令。所遭横祸并没有影响司马迁的修史工作,他更是发愤著述,直到55岁,终于完成了这部巨著。

网友评论(不代表本站观点)

来自无昵称**的评论:

2015-12-05 06:29:04
来自213ssrs**的评论:

很好

2015-12-13 14:51:32
来自孩叫壮**的评论:

不错

2016-05-24 08:14:28
来自无昵称**的评论:

昨天拿到的,谢谢!

2016-09-08 17:33:50
来自o塞外的**的评论:

质量很好,物流给力,内容精彩,非常喜欢

2016-11-18 17:13:13
来自奇怪的**的评论:

2016-12-12 08:38:17
来自匿名用**的评论:

快递态度真差,没见过态度这么不好的快递,有毛病的快递,一般还对快递人员的印象挺好,说他态度不好他还说我态度就是不好

2017-02-13 11:49:33
来自烟***裳**的评论:

值得购买。

2017-05-14 23:22:24
来自当***(**的评论:

选书备份,一般,不适合我们用。

2017-06-13 11:45:16
来自匿名用**的评论:

不错,很好的纸质。

2017-07-28 20:07:16
来自无昵称**的评论:

书很正。内容 好。质量很满意。孩子 也喜欢。

2017-07-30 18:24:45
来自无昵称**的评论:

书很好,就是快递包装过于简单,书有些脏,不过还好书不错。

2017-08-19 21:43:54
来自匿名用**的评论:

需要慢慢消化,很好的书

2017-08-31 10:43:00
来自匿名用**的评论:

史记全译(经典珍藏版) 正版图书,已经是当当钻石会员很久了,值得信赖!

2017-09-02 10:23:00
来自无昵称**的评论:

纸质跟翻版书无异,不过内容比较时候大众阅读,一般人阅读比较合适,我初略看了一下,应该是节选部优秀的章节出来的

2011-01-23 23:04:16
来自sophiec**的评论:

翻译得也都挺准确,虽然不全但选的都是比较经典的篇目,对学习古文很有帮助

2012-04-21 21:52:32
来自我是Eni**的评论:

很喜欢这种版本的,有点儒雅的感觉。读起来很舒服。纸质非常好。可惜的是这是节选。

2011-05-05 11:44:10
来自一水迢**的评论:

这本书很好的,受益匪浅!!好!!!!!!!!好好好好好好好好好好好好好好!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

2012-06-15 20:02:14
来自阿红妈**的评论:

原文好,不愧是巨著,历经这么多年代仍然通俗易懂,语言优美简洁。译文也不赖。

2012-03-05 14:15:57
来自无昵称**的评论:

这书其实是《史记》的节选,并非全译。但好文皆录入。值这个价。

2012-03-12 21:33:18
来自无昵称**的评论:

儿子对项羽和刘邦感兴趣,买了这本书后,他会去翻查,这就很好了

2016-02-22 10:17:03
来自elizhu5**的评论:

很喜欢!版面设计、制作、印刷都很精良,爱不释手。古文和原文对照,很实用,已开始每天放在床头,开始阅读了,有了和念书时学它,完全不一样的心情,也许是人成熟,有了沉淀,懂得理解其中的历史了……

2011-12-26 00:37:27
来自无昵称**的评论:

中国文学家鲁迅曾经说过:史记是“史家之绝唱,无韵之离骚。”读后,我更深有感受,推荐各位参读。

2017-08-30 21:32:27
来自huatian**的评论:

封面包装、纸张、印刷都不错。原来以为《史记》全译都有,但是打开一看,十二本纪,只有四篇。三十世家,只有六篇。七十列传,只有二十一篇。而且十表,八书,一篇也没有。翻译是有了,可是没通假字的注释。还有一些个别字,根本就没解释。只能看大概。

2012-02-14 18:13:45

免责声明

更多出版社