本书是30周年精选丛书之一。为了回顾她所走过的历程,给刊物的成长留下一些记忆,也为了表达我们的感激之情,我们选编了四卷"30周年精选丛书":《德语学习30周年精选——文学卷》(DargesteUte Welt想象的世界)、《德语学习30周年精选——文化卷》(Konstrufierte Welt建构的世界)、《德语学习30周年精选——翻译卷》(Vermittelte Welt交流的世界)、《德语学习30周年精选——初学卷》(Begegnete Welt初会的世界)。我们希望用这套丛书记录下这段有曲折也有辉煌的30年。遗憾的是,她的精彩无法体现在这区区四本书里面,由于受主题所限,很多品质的文章不得不被割爱。
前
序
J. W. yon Goethe
Wanderers Nachtlied
Mignon
Friedrich yon Schiller
Der Handschuh
Johann Peter Hebel
Unverhofftes Wiedersehen
Friedrich Holderlin
Hyperions Schicksalslied
Abendphantasie
Halfte des Lebens
Die Heimat
Novalis
Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren
Clemens Brentano
Abendstandchen
J. yon Eichendorff
Der Unverbesserliche
Heinrich Heine
Mein Herz, mein Herz ist traurig
Georg Herwegh
Bundeslied for den AIIgemeinen Deutschen Arbeiterverein
Theodor Storm
Abseits
Gottfried Keller
Sommernacht
Friedrich Adler
Nach dem Strike
Arthur Schnitzler
Amerika
Stefan George
Der Herr der Insel
Else Lasker-Schuler
Die weie Georgine
Christian Morgenstern
Bim, Barn, Burn
Hugo von Hofmannsthal
Die Beiden
Vorfruhling
Lebenslied
Die Rose und der Schreibtisch
Rainer Maria Rilke
Die Insel Nordsee
Ein Frauen-Schicksal
Hermann Hesse
Wir leben bin
Alfred Doblin
Die Bibliothek
Robert Musil
Der Verkehrsunfa
Franz Kafka
Vor dem Gesetz
Von den Gleichnissen
Der Schtag ans Hoftor
Die Brucke
Der Steuermann
Der Nachbar
Ernst Bloch
Die gutmachende Muse
Jakob van Hoddis
Weltende
……
J. W. yon Goethe
一首小诗的魅力
就像上过学的中国人,谁都会背诵"床前明月光,疑是地上霜"一样,几乎所有的德国人也能朗朗上口地背诵Uber allen Gipfeln/Ist Ruh/Inallen Wipfeln/Sptirst du/Kaum einen Hauch.学习德语的外国人,若是不知道歌德的这首Wanderers Nachtlied,便如同学习汉语的外国人不知道李白的"静夜思"一样地不可思议。像"静夜思"那么简洁的诗句,事实上只能以原文的形式来欣赏,将它译成外文,很可能损害原诗的美和它所表达的意境,而它却照样有各种文字的译本。同样地,Wanderers Nachtlied也被译成世界上各种文字。那是因为它们有吸引人去译它们的魅力。大家可能都在做着明知不可为而为之的尝试吧。
德文原诗没有标题,歌德1780年9月在伊尔梅瑙休假时,24小时黄昏之后散步到吉科尔汉山,即兴在山上静僻无人的小木屋墙上题写了这首诗。后来收于1815年的歌德自选集中,排列在1776年所作"游子夜歌"(Wanderers Nachdied)一诗之后,题为"同题"(Ein Gleiches),
以"游子夜歌"有两首。这儿选登的是其中的第二首。1780年题诗于木屋的时候,歌德已在魏玛公国当了四年多的枢密顾问,他已深深地参与了各种政务工作。从财政税务到军事管理、从防火条例到水利设施、从矿务工作到政治谈判,他都孜孜不倦地认真投入,此外他有许多宫廷社交活动。我们可以想象,他要耗费多少时间和精力去应付这些人和事。从事这样繁复多样的活动毕竟与诗人的理想和创作是相互矛盾的。……
书很好,书是正品,商家也很不错,以后还会继续光顾购买的。
非常好满意
真的不错呢
很好 内容比较详实
课外拓展,精典书藉
有装订质量问题……
挺好哒挺好哒 开心
纸质不太好
好的,总有优惠活动,还会再买,希望有时间看
一般,低于期待。
书破了,后面给我弄得脏脏的啊啊啊啊
书封面后被人用圆珠笔写了个大大的T,想来也不是收藏的,就没要求退。而且就等着一个包裹都用了快3天。要是再退回去,那又要几天啊
我学英语的,英语有个 英语学习 杂志很不错,德语学习也应该不错吧
这本书选文挺好。现在德语读物比较少,所以还是值得买来读的。
里面有不少著名的被翻译成汉语的德文小说,诗歌
《德语学习》是老品牌了,内容丰富,贴近学习,尤其这次三十周年合订本,很是解渴!这本文学卷非常适合早饭前后看一二页,背下来也不难。
收集了很多诗歌,而且后面还都带了赏析,很好的书
德语学习这个期刊很不错 没能每期订阅 所以就买精华看了
又一次回顾了卡夫卡的小说《邻居》的德语原文,那可是1985年的导读和评论呀。
原文加简单赏析的形式非常好 又有许多以往不了解的作家和作品
不是枯燥的文学,前辈们比较有意思的探讨,或许自己在读的过程中也会产生自己独到的见解
三十周年的精选,里面很多都是名家的代表作,这是赏析+原文的,没有翻译。最爱歌德的迷娘曲。Dahin,dahin.lass uns ziehen!
读了一部分觉得蛮不错,不过诗歌比例是不是太大了……
买了以后不懂德语的老妈都说好,图书馆也有借
以前买过单本的德语学习,这个精选卷当真不错,激动
德语难学,资料也少。不过本书确实是帮助学习的好书,许多疑问能被解答的。
很喜欢的书,有德语原文,可以看完后自己尝试解析,然后再对比,挺好