本书是日本当代艺术家、“波点女王”草间弥生迄今为止wei一一部文学插图创作。草间是当代艺术著名的代表人物,其创作于一九五九年的画作《No.2》在二○○八年以五百八十万美元的拍价创下成交纪录,这使她成为目前健在的作品费用很贵的女艺术家。继萨尔瓦多 达利之后,二○一二年,草间弥生成为第二位受邀为《爱丽丝奇境历险记》创作插图的超现实主义艺术大师。她为这部充满奇幻想象的经典作品创作出一百八十三幅极富想象力的全彩插图,用儿童探索世界的视角精致细腻地呈现卡罗尔故事中那些令人着迷的场景,创造出一个具有视觉冲击感的草间世界。除根据故事内容创作的事物外,草间后期作品中反复出现的母题,如高彩度对比的圆点花纹、生物触角和尖端、蕈类亦散布在这部奇书的角角落落。倘若你从未读过爱丽丝便已早早长大成人,这部书将是你进入奇幻与自由世界的合适版本。
草间弥生╳刘易斯 卡罗尔
草间弥生艺术生涯首部文学插图创作
爱丽丝诞生一百五十年来难得一见的版本
中文简体版全新面世
“我,草间弥生,是漫游奇境的现代爱丽丝。”
一百八十三幅全彩插图,呈现波点女王光怪陆离的艺术世界
草间弥生(YayoiKusama,1929-),日本当代著名艺术家,生于日本长野,一九五八年移居美国。二十世纪五六十年代,正值美国波普艺术的兴盛期,草间弥生因其大胆的艺术表现方式,获得“前卫女王”的称呼,被写入西方波普艺术史。其创作被评论家归类到相当多的艺术派别,包括女权主义、极简主义、超现实主义、原生艺术、波普艺术和抽象表现主义等,但草间弥生则称自己仅是一位“精神病艺术家”。尽管充满争议,但草间弥生在当代艺术乃至艺术史上的地位却得到公认,二○一○年六月,英国《泰晤士报》将其评为二十世纪伟大的两百名艺术家之一。二○一二年,草间弥生为世界著名的古典童话故事《爱丽丝奇境历险记》创作了近两百幅插图,由著名的企鹅出版公司隆重推出布面精装版。
刘易斯?卡罗尔(LewisCarroll,1832-1898),英国作家,本名查尔斯?路特维奇?道奇森(CharlesLutwidgeDodgson)。“刘易斯?卡罗尔”这个笔名是他将自己的首名和中间名由拉丁文改回英文后,再调换顺序而得。他是家中十一个孩子中的老大,自小便展現出对写作的浓厚兴趣,曾自行出版杂志以娱乐家人,二十二岁毕业于牛津大学的基督教会学院,并留在母校担任数学老师,直至一八八一年退休,终身未婚。他在一八六一年曾被任命为牧师,不过从未实际出任过圣职,也鲜少传教;事实上,他是一个有口吃障碍、个性害羞的人,只有在儿童面前才会比较自在。卡罗尔多才多艺,除数学专业的成就外,他在写作、语言、插画、摄影等方面皆有突出表现。他的《爱丽丝奇境历险记》及《爱丽丝镜中奇遇记》两部作品,以独创的字词予人深刻印象,其文字巧妙地顛覆了维多利亚时期儿童读物稳重却枯燥乏味的刻板写作方式,连维多利亚女王亦是他的忠实读者之一。
及时章 / 掉进兔子洞
第二章 / 眼泪的池塘
第三章 / 一场核心会议式赛跑和一个长故事
第四章 / 兔子派来小比尔
第五章 / 毛毛虫的指点
第六章 / 小猪和胡椒
第七章 / 疯狂的茶会
第八章 / 王后的槌球场
第九章 / 素海龟的故事
第十章 / 龙虾方阵舞
第十一章 / 谁偷走了果馅饼
第十二章 / 爱丽丝的证明
草间弥生创作访谈实录
提问:这次你为刘易斯 卡罗尔的《爱丽丝奇境历险记》创作了一百多幅插图。是企鹅出版公司主动邀请你的吗?
草间弥生:他们想沿着萨尔瓦多 达利和拉尔夫 斯特德曼的传统,推出一个当代插图版的《爱丽丝奇境历险记》,所以就找到了我。
提问:你认为企鹅出版公司为什么会委托你来创作这样一个当代插图版呢?
草间弥生:他们觉得我的超现实主义风格跟《爱丽丝奇境历险记》这部奇幻作品的精神气质很契合。
提问:你觉得你的插图跟萨尔瓦多 达利和拉尔夫 斯特德曼有什么不一样?
草间弥生:他们都是具有非凡才能和想象力的艺术家,把怪异梦境般的形象与的绘图技术令人惊奇地混合在一起。
提问:这是你首次为一部文学作品创作插图吗?
草间弥生:是的。
提问:在书的zui后,你自述:“我,草间弥生,是漫游奇境的现代爱丽丝。”你觉得你跟爱丽丝之间有什么联系?
草间弥生:早在一九六八年,我就和一群裸体舞者在纽约中央公园“爱丽丝奇境历险”铜像前举办过偶发艺术表演,当时的标语就是:“我,草间本人和裸体舞者们是一群疯子。……爱丽丝是嬉皮的始祖。我就像穿越镜子的爱丽丝,可以打开通往奇幻与自由世界的大门。”
从某种意义上说,我们都是从出生的高处跌向墓地平坦的石碑,带着一部不朽的《爱丽丝奇境历险记》,在通道的墙壁处徘徊。——纳博科夫
两部爱丽丝的书不是儿童阅读的,而是只有在阅读它们的时候,我们才变成了儿童。——弗吉尼亚 伍尔芙
爱丽丝是嬉皮的始祖,我就像穿越镜子的爱丽丝,可以打开通往奇幻与自由世界的大门。——草间弥生
草间弥生绘制的爱丽丝让我们相信,无论你多大年纪,童年都不曾终结。——《赫芬顿邮报》
太好了,我喜欢!
很奇特的画风
爱美术的孩子可以好好看看
这本书的设计思路有问题,英语字母是带有装饰效果的,草间的插图在设计时候充分考虑了图位置处的上下文,借用了部分字母,进行放大和位置设计,这在英文书籍中是可行的,但在中文书籍中,特别是翻译书籍中,这么照葫芦画瓢的处理,效果很突兀,一点不美观。另外吐槽一句,本书的纸张太差了!
在书店无意中看到这款插绘本,立刻马上迫不及待的在当当下手了,孩子和我都很喜欢