这是一本葡萄酒人物传记合集,十多个人物代表葡萄酒行业的不同专业和身份。这本书不是专门写给葡萄酒圈内人看的,更是给很多对葡萄酒很好奇但又不懂的普通人看的。这也就是为什么作者着眼于人,而非葡萄酒的专业酿造或是历史。去了解一个人的心路历程,从来都不需要什么专业门槛。在阅读过程中,你可能不知不觉地从庄主的故事里知道了产地,酿酒师的嘴巴里明白了品种,拍卖师的讲述中知晓了酒的价值。更有意思的是,几乎受访的每一个人物都被作者要求用一款酒来形容自己。当翻到这本书的一页,你或许已经累积了欣赏葡萄酒最基本的自信。
这是一本葡萄酒人物传记合集,十多个人物代表葡萄酒行业的不同专业和身份。这本书不是专门写给葡萄酒圈内人看的,更是给很多对葡萄酒很好奇但又不懂的普通人看的。去了解一个人的心路历程,从来都不需要什么专业门槛。在阅读过程中,你可能不知不觉地从庄主的故事里知道了产地,酿酒师的嘴巴里明白了品种,拍卖师的讲述中知晓了酒的价值。当翻到这本书的后一页,你或许已经累积了欣赏葡萄酒基本的自信。
高层,女,生于上海,曾留学英伦,迷上色彩缤纷的葡萄酒。回到上海后,就职于上海报业集团旗下的英文报纸《上海日报》,以英文名字Ruby Gao写作,负责美食版块,采访国内外葡萄酒行业名家。
目录
11中国酿酒师的等待
Meet the maker of China's top wine
序
39香港财神爷好酒有道
Asia's biggest collector
55国内及时“少庄主”的奔跑人生
Winemaking: a family affair
79葡萄酒讲师的讲台和梦想
As appealingas an emcee
99成也女王,败也女王
Wine rule: Most pleasure at lowest price
123可能是世上最公正独立的酒评
A nose for controversy
137去精英化思维的亚洲及时葡萄酒拍卖师
Hammering out fine wine detailsa
161一个美国葡萄酒进口商如何做到中国第
Wineimporterturnsproblems into pluses
181侍酒师的杯酒人生
Wisdom of China's young wine sage
201王不见王——改写亚洲葡萄酒历史的两个女人
2 female wine expertsliken themselves to Pinot Noir
233“红酒客”不差钱的卖酒之道
Wine entrepreneur unlocking market key
253侍酒师为何开精品酒店
Breaking the stereotype of ‘haughty’ wine steward
271意大利酒王的破旧立新之路
Wine with a bold name:‘What a Shame!’
289将法国香槟的酿造秘密带到中国的经理人
Uncorking a bit of fizz
307“男神”林裕森:不弱见强的滋味
Wine writer Lin Yu-Sencompares himself to a glass of Pommard Pinot
Noir — balanced, direct and natural.
后记
“男神”林裕森:不弱见强的滋味
引
他把自己比作是一瓶产自Pommard的黑品诺,平衡,直接而自然。葡萄酒世界的“男神”林裕森相信,这种未经刻意雕琢的美才,不可取代。
这位知名台湾葡萄酒作家已十多年没来大陆,此次来上海授课格外引人注目。我和摄影记者早早等候在和他约定的采访地点。
在镜头前,他显现出和51岁年龄不符的羞涩:“要不你和我说说话吧,不然拍照会很尴尬。”
我试着和他拉近距离:“按理说,采访一个作家应该读过他所有的代表作。很抱歉,这次我没有做足功课。但真不是故意的,你的书早已售空。好不容易找到一本《葡萄酒全书》,还是盗版的,并且没有从中读出太多你的个人色彩。”
“这是我写的及时本,也是最不喜欢却最畅销的书。”他无奈地摇摇头。
采访结束的第二天凌晨两点,我收到了一封来自他的邮件:
“Ruby你好,《弱滋味》已经留在四季(他住的酒店)的柜台。再麻烦你有空过去拿。”
这个插曲基本可以概括这位全球具影响力的华语葡萄酒作家身上最珍贵的品质:他让做人变得简单,葡萄酒变得纯粹。
1996年至今,林裕森出版了12本书,红遍两岸三地。他硬是将葡萄酒这个冷门的题材写成了畅销书。
本书中的葡萄酒教育家李晨光说道:“没有一本葡萄酒书像他写的那样好读,坦诚而纯粹。”
酒斛网的总编辑梅宁博认为:“林裕森的语言平实严谨,是个很好的观察者,总能带给人启发。”
林裕森若是看到这评价,想必很欣慰,因为有不少人读懂了他的心。圈里圈外都尊称他林老师,他却将自己定位为“一个旁观者,一座信息的桥梁罢了。”
“我不喜欢在书里对葡萄酒进行任何评判,在读者面前摆出一副教育者的姿态。一来我没有资格,二来也没有能力。”林裕森说道。
在他看来,葡萄酒是无法被评判的,因为从来就没有一个标准答案。每个人喝到的滋味和人生的风景有关。
“人们对于香气的判断源于自身的味觉记忆。像我自己喜欢的那些草本味道,很多人都不太喜欢。但让我非常无法理解的是,这世界上所有赚钱的葡萄酒书,包括我自己的《葡萄酒全书》在内不是说教就是品酒报告,”他说道。
林裕森非常认同葡萄酒作家Terry Thesis的一句话:喝葡萄酒就像做白日梦般释放自己的想象力。如果只是不断尝试着剖析以证明自己的味觉有多灵敏过人,那真是糟蹋了葡萄酒。
平实的语言背后,却藏着外人所不知的痛苦和压力。葡萄酒是个充满专业细节的写作题材。一篇一千字的文章至少包含20个涉及产地或是品种的专业名词。
“我有时候常常会误以为读者都看得懂,其实不然。你若是全部做名词解释,一定会破坏阅读的流畅性。这真是一个两难和压力,到现在我也没找到一个的解决方案,”他说着,双手抱头,表示痛苦,紧接着又话锋一转,脸上露出俏皮的笑容,“作者有的时候也需要卖弄一下嘛!”
“许多迷人的独特个性常常源自看似缺点的地方,因为有所不足,反而具有生命刻痕的美感。”