季羡林先生不仅重视中印两国文化的研究,还重视两国文化的交流,他再三强调:"我们研究文化交流,决不是为研究而研究。除了学术意义外,还有现实意义。……全世界各国人民都时时刻刻生活在文化交流中,都从文化交流中既得到物质利益,也得到精神利益。" 季先生以语言学、历史学等为依据,勇于探索,勤于耕耘,独辟蹊径,对中印文化交流的诸多方面进行了大量研究,从而开拓了新的领域。随着中印两国关系的改善,两个毗邻的东方大国,在世界上日益崛起,两国人民都渴望对中印文化交流有更多的了解,这是非常自然的。本书的出版,必将对增进两国的彼此了解和发展两国人民的传统友谊,起到积极作用。
季羡林先生是国际知名的东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家。然而,由于季先生所涉猎学科如语言学、佛学等对于普通读者来说较为陌生。读者所能见到的季先生的作品,也以文学作品为主。季羡林先生的学术研究高瞻远瞩,他的许多观点和研究仍具有现实意义,通过推广他的学术成果,可以对当代学术起到引领的作用及深远的社会意义。
社科院研究员,季羡林的学生.王树英,男,1938年生,河北省安国市人,中国社会科学院亚太所研究员。1965年毕业于北京大学东方语言文学系,后留校任教。1978年调入中国社会科学院,专门从事印度历史与文化研究,1983—1985年在印度尼赫鲁大学进修与研究。发表的著作有《印度文化与民俗》、《印度各邦历史文化》、《印度》、《宗教与印度社会》、《中印文化交流与比较》、《南亚印度教与文化》、《印中文化关系》(印地文版,在印度出版发行)《中印文化透视》(印地文版,在印度出版发行)、《印度文化简史》、《世界民族与文化》(印度卷)、《世界文化史故事大系》(印度卷)、《走进印度》等40余部。担任丛书及时、七、十卷的主编。
季羡林基金会隆重推出《季羡林学术著作选集》全十二册,内容都是季老生前研究的各个领域的最精彩的文章和有学术价值之集萃,其作为传承后人是不可多得的资料。