盛力编著的这本《西汉翻译教程》(第二版)分为两个部分,及时部分,即"翻译入门",分二十七讲,依照理解、表达、检验与评价这一次序,梳理翻译中必定会遇到的最基本的问题,介绍可能的解决办法以及应该注意的方面,采用便于学生理解的方式,探讨有关翻译的性质、过程、标准、方法等问题。 第二部分,即"篇章翻译",为专题训练,按应用文体、文化交流、经贸翻译、外交文书、法律文件、新闻报道及文学翻译等内容分为十个单元。每单元包括体裁、风格各异的若干篇课文。
盛力,北京外国语大学西葡语系教授。20世纪70年代起从事西班牙、拉美文学作品的翻译与研究,著述颇丰,主要作品有:专著:《阿根廷文学》、《西汉翻译教程》、《西班牙语口译》译著:《虚构颂》、《私人藏书》、《豪尔赫.路易斯.博尔赫斯——哲学的安慰》、《凤尾船或名重访威尼斯》、《托尔美斯河的拉撒路》、《人间王国》、《不体面的女人》、《胡亚雷斯传》、《种族》三部曲、《征服新西班牙信史》
翻译入门 及时讲 翻译课学什么? 第二讲 解读原文从何处下手? 第三讲 小逗号,大问题 第四讲 如何分割意义单位? 第五讲 不易觉察的陷阱 第六讲 动词的时、态、体、式——不可忽略的细节(Ⅰ) 第七讲 动词的时、态、体、式——不可忽略的细节(Ⅱ) 第八讲 空缺、对应与差异 第九讲 单词或词组离开上下文会有意义吗? 第十讲 再谈上下文与词义辨析 第十一讲 文化知识背景与词义确定 第十二讲 译字还是译意? 第十三讲 有必要尊重原文句子结构吗?(Ⅰ) 第十四讲 有必要尊重原文句子结构吗?(Ⅱ) 第十五讲 条条道路通罗马吗? 第十六讲 减字与省略 第十七讲 加字的必要与分寸 第十八讲 "以不变应万变" 第十九讲 局部变通的常见办法(Ⅰ) 第二十讲 局部变通的常见办法(Ⅱ) 第二十一讲 词典上找不到的词 第二十二讲 译事之难 第二十三讲 缩略形式、专有名词及其他细节 第二十四讲 文化内涵的传递策略(Ⅰ) 第二十五讲 文化内涵的传递策略(Ⅱ) 第二十六讲 求美还是求忠? 第二十七讲 你对你的译文满意吗? 篇章翻译 及时单元 应用文体的翻译 一、广告、启事 二、通知、通告 第二单元 文化交流 一、校际交流(意向书) 二、研讨会(计划书) 三、西语名著中译本介绍 第三单元 经贸翻译 一、公司简介 二、演讲稿 第四单元 外交文书 一、照会 二、外交信函 三、国书、任命书 第五单元 新闻公报、协议、宣言 一、新闻公报 二、宣言 第六单元 法律文件 一、合同 二、议定书 第七单元 法律法规 一、法律 二、法令 第八单元 新闻报道(Ⅰ) 一、国际新闻 二、社会问题 第九单元 新闻报道(Ⅱ) 一、科技新闻 二、文化生活 第十单元 文学翻译 一、小说 二、散文 三、诗歌 附录 附录一 附录二
正版书,放心买。
物流配送快书的内容挺好的 宝贝外观好付款方便真的很不错哦 很满意的购物,方便又快捷点赞
物流配送快书的内容挺好的 宝贝外观好付款方便真的很不错哦 很满意的购物,方便又快捷点赞
觊觎了好久,等了好久想要降价终于等到了。可惜差一点点就买到了西语口译。美中不足
表面上看着不错。内容还没有仔细看。
什么啊,东西还没收到物流就显示收货并确认了,能不能负点责任啊
亲,说好的发票呢?我查了一下,发现包装箱里面没有发票,希望可以及时补上发票。
写的真好了,要是能买到第一版就更好了,这样可以衔接进来
昨天拿到书,今天才看,内容很丰富,写的也非常实用、专业,推荐
发货挺快的,查物流也方便.快递态度好.书是正版.赞!
书很好,内容丰富详实,只是买后才发现自己有一本了,没有好好利用,挺可惜的
书的页面很干净,书页质量很好,好好学习拉,以后还来当当家买
较第一版改动不少,而且还增加了部分练习的答案,很好。
不错 可是我有一本老版的 我发现老版内容比新版多一些
大部分以中文描述翻译工作方面心得,可能有帮助吧,不过,对于高年级学生,我认为应该给于更多范例和练习.
讲解很详细,也很实用,对翻译课是一个补充,印刷纸张什么的也都不错。
下学期开始上翻译课了, 我想这本书是必不可少的吧。 先买来自学一点.... 对有一定基础的人会有帮助
学到了很多实用的翻译知识,提高了自己的水平,希望同系列的还能多出好书
老师推荐我们买这本书,上翻译课也基本以它为教材,大家对它评价都不错。
内容特别实用,尤其是对于西班牙语翻译的学习。从这本书中可以学到很多知识。
拿着挺厚的一本,纸张质量不错,很满意的一次购物。
速度很快~最近在当当下的第二单了~书很好而且速度快~超棒
这本书是大学西班牙语专业的学习用书,在网上买价格便宜。
昨天买的今天就到了,好快的,赞。现在在学西语,很有帮助。
有点过于专业,适合专职翻译人才。本来买来准备考试。也是有点偏离我本意,但是内容不错
书很好 纸也不错 东西不糙 内容也很好 主要还是要多理解了 有点深奥
不管是理论还是实践方面力度都不是很到位,给人的启迪作用有限,但是国内西汉翻译教材本身就不多,勉强好评吧。
西语翻译的书籍还不多,这本书是用讲座的形式,把翻译中容易存在的问题仔细分析,讲解西汉翻译技巧,新版的,不错!