在线客服
中国近事:为了照亮我们这个时代的历史图书
人气:34

中国近事:为了照亮我们这个时代的历史

莱布尼茨是17-18世纪欧洲最伟大的科学家和哲学家之一,在其学术生涯中对中国的关注与热情始终是他学术思想的重要方面。以与入华传教士的通信、辗转惧的资料和自己的研究为基础,莱布尼茨旨在引导欧洲学者走近中国...
  • 所属分类:图书 >文化>文化事业  
  • 作者:(德)[莱布尼茨] 著,(法)[梅谦立],[杨保筠] 译
  • 产品参数:
  • 丛书名:国际汉学研究书系.当代海外汉学名著译丛
  • 国际刊号:9787534738579
  • 出版社:大象出版社
  • 出版时间:2005-07
  • 印刷时间:2005-07-01
  • 版次:1
  • 开本:--
  • 页数:233
  • 纸张:胶版纸
  • 包装:平装
  • 套装:

内容简介

莱布尼茨是17-18世纪欧洲最伟大的科学家和哲学家之一,在其学术生涯中对中国的关注与热情始终是他学术思想的重要方面。以与入华传教士的通信、辗转惧的资料和自己的研究为基础,莱布尼茨旨在引导欧洲学者走近中国,推动中西在宗教、科学上的交流与互补。本书也是继拉丁-法文原版后的及时个外文译本。

编辑推荐

本书副题是"为了照亮我们这个时代的历史",是"西方早期汉学经典译丛"之一。作者是17至18世纪欧洲伟大的科学家和哲学家——莱布尼茨,该书是在他整理研究"与入华传教士通信"的基础上写成的。内容主要包括:苏霖神父关于1692年"容教昭令"的报告,有关中国皇帝学习欧洲科学的情况,闵明我神父从印度果阿写给莱布尼茨的信,安多神父写自北京的信,1693至1695年俄罗斯使团访问中国的沿途见闻等。其目的旨在引导欧洲学者更多地了解中国,推动中国和西方各国在宗教、哲学领域的交流。今天看来莱布尼茨对中国的看法,实际上是由于知识分子对当时欧洲政治的失望而造成的。这一理想化了的中国图像一直到生活在黑格尔之前的赫尔德才有所改变。在莱布尼茨之前并没有谁像他一样高度赞扬过中国人的自然宗教,其对中国社会认识的确有理想化及浪漫化的一面,但这无疑也表现出了他对异域文化兼容并蓄的态度

目录

祝贺莱布尼茨《中国近事》中文本出版/(德)哈特穆特·鲁道夫

莱布尼茨《中国近事》中文本序/张西平

译者的话

莱布尼茨与《中国近事》/梅谦立

白晋和《中国现任皇帝传》/杨保筠

1699年拉丁文本第二版出版说明/哥特弗里德·威廉·莱布尼茨

莱布尼茨致读者/梅谦立译

苏霖神父关于1692年"容教诏令"的报告/梅谦立译

及时部分 有关在华自由传扬基督福音与罗马天主教会信仰所遇到的障碍

及时章 1669年以前,在华传教的最初困难与传教士的努力尝试

第二章 1669年,再度争取在华天主教信仰之自由,同年,新敕令再禁天主教

第三章 含泪播种却未含笑收割。1671年皇上再次禁教

第四章 传教士重返各自教堂后至1687年的福音传播以及为了撤销反天主教之诏令再做的努力

第二部分 1692年在华传教自由之许可

及时章 天主教自由传播之前的一些情况

第二章 1691年浙江省教徒遭遇残酷迫害

第三章 平息浙江省的迫害与真正信仰自由之获得

第四章 向皇帝请求天主教信仰自由的奏折与礼部的定夺

第五章 在"容教诏令"颁布之前的其他事情

第六章 基督教在中华帝国自由传播之许可

有关现任中国皇帝学习欧洲情况

闵明我神父从印度果阿写给莱布尼茨的信

安多神父写自北京的信

1693-1695年俄罗斯使团访问中国的沿途见闻

张诚神父写自尼布楚的信

中国现任皇帝传

G.G.莱布尼茨向亲爱的读者致敬

献给国王陛下

附录一 莱布尼茨《中国近事》的历史与意义

附录二 编年表:莱布尼茨与中国

附录三 《中国近事》原书拉丁文目录

附录四 伊台斯使团出使中国的路线图

网友评论(不代表本站观点)

免责声明

更多相关图书