纪昀的《阅微草堂笔记》是清朝翰林院庶吉士出 身的纪昀于乾隆五十四年至嘉庆三年间以笔记形式所 编写成的文言短篇志怪小说。《阅微草堂笔记》有意 模仿宋记小说质朴简淡的文风,在历史上曾一时 同《红楼梦》、《聊斋志异》一样享有盛誉。
纪昀的《阅微草堂笔记》主要讲述的是狐鬼神怪的故事,意在劝善惩恶,虽然不乏因果报应的说教,但是通过对地方风情、宦海变幻、诗词文章、典章名物、医卜星相、奇情轶事的记述和描写,折射出封建社会末世的腐朽和黑暗。文风雍容淡雅,天趣盎然,隽思妙语,时足解頣。
纪昀(1724—1805),字晓岚,也字春帆,自号石云,又号观弈道人,直隶献县(今河北人),清代文学家。 纪昀出生于中国18世纪的一个封建官僚家庭。其先人系出江南,但是明朝永乐甲申年间“公先世椒坡公者自上元徙景城,世为直隶献县人”。(《闻妙香室文集》卷十四《纪公文达传略》) 据说纪昀少年颖异,“目逾万卷,心有千秋”(张维屏《国朝诗人征略》)二十四岁时在顺天乡试考中解元,但是后来科考不顺,直到三十一岁,1755年也就是乾隆十九年才考上进士,先是进入翰林院,历任乡试考官(州县级考试产生秀才),会试同考官(省级考试产生举人),后被破格提拔为侍读学士(陪皇帝读书),其间曾因学政泄密案,被贬官乌鲁木齐三年后主禺大赦回京。
序 图鉴阅读 图鉴阅读结构图 阅读启示图解 作者生平阅读 作品影响阅读 史记阅读 辅助阅读 原作新释 卷一 滦阳消夏录(一) 卷二 滦阳消夏录(二) 卷三 滦阳消夏录(三) 卷四 滦阳消夏录(四) 卷五 滦阳消夏录(五) 卷六 滦阳消夏录(六) 卷七 如是我闻 卷八 如是我闻 卷九 如是我闻 卷十 如是我闻 卷十一 槐西杂志 卷十二 槐西杂志I 卷十三 槐西杂志(三) 卷十四 槐西杂志(四) 卷十五 姑妄听之(一) 卷十六 姑妄听之(二) 卷十七 姑妄听之(三) 卷十八 故妄听之四 卷十九 滦阳续录(一) 卷二十 滦阳续录(二) 卷二十一 滦阳续录(三) 卷二十二-滦阳续录(四) 卷二十三 滦阳续录(五) 体验阅读 延展阅读 阅读链接 名家链接 铭记链接
卷一 滦阳消夏录(一) 原文 爱堂先生言:闻有老学究夜行,忽遇其亡友。学 究素刚直,亦不怖畏,问:“君何往?”日:“吾为 冥吏,至南村有所勾摄,适同路耳。,,因并行,至 一破屋,鬼日“此文士庐也。”问何以知之。日:“ 凡人白昼营营,性灵汩没。惟睡时一念不生,元神朗 澈,胸中所读之书,字字皆吐光芒,自百窍而出,其 状缥缈缤纷,烂如锦绣。学如郑、孔①,文如屈、宋 、班、马②者,上烛霄汉,与星月争辉。次者数丈, 次者数尺,以渐而差,极下者亦荧荧如一灯,照映户 牖,人不能见,惟鬼神见之耳。此室上光芒高七八尺 ,以是而知。”学究问:“我读书一生,睡中光芒当 几许?’’鬼嗫嚅良久日:“昨过君塾,君方昼寝。
见君胸中高头讲章③一部,墨卷五六百篇,经文七八 十篇,策略④三四十篇,字字化为黑烟,笼罩屋上。
诸生诵读之声,如在浓云迷雾中,实未见光芒,不敢 妄语。”学究怒叱之。鬼大笑而去。
注释 ①郑、孔:郑,指郑玄,字康成,北海高密(今 山东高密西南)人,东汉经学家。孔,指孔颖达,字 冲远,冀州衡水(今属河北)人,唐代经学家,奉唐 太宗之命,编有《五经正义》。
②屈、宋、班、马:屈指屈原,宋指宋玉,两人 皆为战国时著名的辞赋家,班指班固,东汉史学家, 著有《汉书》,马指司马迁,西汉史学家,著有《史 记》。
③高头讲章:高头指线装古书边栏上方的空白处 ,讲章指读书人的一些批注。此处指只有一部天头上 批满了注的八股文章,笑他学识浅薄。
④策略:科举试士的文体之一。
译文 爱堂先生谈到,听说有一个老学究晚上行路,忽 然遇见一个死去的朋友。学究先生向来性子刚直,因 此也不觉得恐怖畏惧,就问他:“往哪里去?”朋友 说:“我现在是阴间的差人,到南村去勾人魂魄。我 们正好同路。” 于是两个人同行,来到一个破烂的房屋前,鬼指 着屋子说:“这一定是一个文人住的。”学究问他怎 么知道,鬼说:“人在白天的时候为生计奔波,掩隐 了自己的性灵。只有睡觉的时候不会有什么杂念,思 想很纯净明亮。他所读过的书,每个字都从他的百窍 中发出光芒,形状朦胧绚丽,就像锦绣一样灿烂。如 果学问做到像郑玄、孔子那样,文采像屈原、宋玉、 班固、司马迁一样,他的光芒就会照亮天空,与星星 、月亮一起闪烁。差一点的,他的光芒可以照数丈, 再差一点的照数尺,越往下照得越少。不过最差的, 发出的光也如同屋子里的灯,可以照亮窗户。这些光 凡人是见不到的,只有鬼神才能看到。这个房子上的 光芒有七八尺高,所以我知道里面住着一个读书人。卷一 滦阳消夏录(一) 原文 爱堂先生言:闻有老学究夜行,忽遇其亡友。学 究素刚直,亦不怖畏,问:“君何往?”日:“吾为 冥吏,至南村有所勾摄,适同路耳。,,因并行,至 一破屋,鬼日“此文士庐也。”问何以知之。日:“ 凡人白昼营营,性灵汩没。惟睡时一念不生,元神朗 澈,胸中所读之书,字字皆吐光芒,自百窍而出,其 状缥缈缤纷,烂如锦绣。学如郑、孔①,文如屈、宋 、班、马②者,上烛霄汉,与星月争辉。次者数丈, 次者数尺,以渐而差,极下者亦荧荧如一灯,照映户 牖,人不能见,惟鬼神见之耳。此室上光芒高七八尺 ,以是而知。”学究问:“我读书一生,睡中光芒当 几许?’’鬼嗫嚅良久日:“昨过君塾,君方昼寝。
见君胸中高头讲章③一部,墨卷五六百篇,经文七八 十篇,策略④三四十篇,字字化为黑烟,笼罩屋上。
诸生诵读之声,如在浓云迷雾中,实未见光芒,不敢 妄语。”学究怒叱之。鬼大笑而去。
注释 ①郑、孔:郑,指郑玄,字康成,北海高密(今 山东高密西南)人,东汉经学家。孔,指孔颖达,字 冲远,冀州衡水(今属河北)人,唐代经学家,奉唐 太宗之命,编有《五经正义》。
②屈、宋、班、马:屈指屈原,宋指宋玉,两人 皆为战国时著名的辞赋家,班指班固,东汉史学家, 著有《汉书》,马指司马迁,西汉史学家,著有《史 记》。
③高头讲章:高头指线装古书边栏上方的空白处 ,讲章指读书人的一些批注。此处指只有一部天头上 批满了注的八股文章,笑他学识浅薄。
④策略:科举试士的文体之一。
译文 爱堂先生谈到,听说有一个老学究晚上行路,忽 然遇见一个死去的朋友。学究先生向来性子刚直,因 此也不觉得恐怖畏惧,就问他:“往哪里去?”朋友 说:“我现在是阴间的差人,到南村去勾人魂魄。我 们正好同路。” 于是两个人同行,来到一个破烂的房屋前,鬼指 着屋子说:“这一定是一个文人住的。”学究问他怎 么知道,鬼说:“人在白天的时候为生计奔波,掩隐 了自己的性灵。只有睡觉的时候不会有什么杂念,思 想很纯净明亮。他所读过的书,每个字都从他的百窍 中发出光芒,形状朦胧绚丽,就像锦绣一样灿烂。如 果学问做到像郑玄、孔子那样,文采像屈原、宋玉、 班固、司马迁一样,他的光芒就会照亮天空,与星星 、月亮一起闪烁。差一点的,他的光芒可以照数丈, 再差一点的照数尺,越往下照得越少。不过最差的, 发出的光也如同屋子里的灯,可以照亮窗户。这些光 凡人是见不到的,只有鬼神才能看到。这个房子上的 光芒有七八尺高,所以我知道里面住着一个读书人。
” 学究又问他:“我读了一辈子的书,不知道睡觉 时的光芒有多高?”鬼犹豫了半天,才说道:“昨天 白天我经过你的书房,你刚好睡着了。我看见你胸中 有一部高头讲章,五六百篇墨字,七八十篇经文,三 四十篇策略都化成黑烟,笼罩在屋顶。那些学生的读 书声,就像笼罩在浓云迷雾中一般。实在是没有看见 什么光芒,我不敢瞎说。” 学究听了非常生气,大声地骂他的朋友,鬼大笑 着走了。
原文 献县周氏仆周虎,为狐所媚,二十馀年如伉俪。
尝语仆日:“吾炼形已四百馀年,过去生中,于汝有 业缘当补,一日不满,即一日不得生天。缘尽,吾当 去耳。”一日,冁然①自喜,又泫然自悲,语虎日: “月之十九日,吾缘尽当别。已为君相一妇,可聘定 之。”因出白金付虎,俾②备礼。自是狎呢燕婉,逾 于平日,恒形影不离。至十五日,忽晨起告别,虎怪 其先期。狐泣日:“业缘一日不可减,亦一日不可增 ,惟迟早则随所遇耳。吾留此三日缘,为再一相会地 也。”越数年,果再至,欢洽三日而后去。临行呜咽 日:“从此终天诀矣!”陈德音先生日:“此狐善留 其有馀,惜福者当如是。”刘季箴则日:“三日后终 须一别,何必暂留?此狐炼形四百年,尚未到悬崖撒 手地位,临事者不当如是。”余谓二公之言,各明一 义,各有当也。P22-24