在线客服
远大前程 孤星血泪图书
人气:35

远大前程 孤星血泪

狄更斯晚期代表作 小巧便携 附英语词汇注释

编辑推荐

Great Expectations《远大前程》,又译《孤星血泪》,是狄更斯晚年写成的小说。故事背景为1812年圣诞节前夕至1840年冬天,主角孤儿皮普以自传式手法,叙述从7岁开始的三个人生阶段。此小说贯彻了狄更斯文以载道的风格,透过剧中孤儿的跌宕起落,表达他对生命和人性的看法。

推荐理由:

1. 狄更斯晚期代表作,《西方正典》中的经典书目;

2. 入选BBC评选的“有史以来伟大的100部小说”;

3. 柯林斯经典系列,含历史背景及作者介绍(Life & Times),后附英语词汇注释(Glossary of Classic Literature),生词表采用《柯林斯英语词典》的解释,有助于读者学习理解;

4. 轻型环保纸印刷,小巧轻便,方便随身携带阅读。

“Take nothing on its looks; take everything on evidence. There’s no better rule.”

Living with his sister and her husband, Pip is an orphan without any expectations. It is only when he begins to visit a rich old woman, Miss Havisham and her adopted niece that he begins to hope for something better. When it is revealed that Pip has inherited a large sum of money from a mysterious benefactor on the condition that he moves to London to become a gentleman, Pip’s adventure really begins. Epic, illuminating and memorable, Dickens mysterious tale of Pip’s quest to find the truth about himself is one of his most enduring and popular novels to date.

HarperCollins is proud to present its new range of best-loved, essential classics.

Features:

Life & Times—a fascinating insight into the author, their work and the time of publication

Glossary of Classic Literature—useful words and phrases at your fingertips, taken from Collins English Dictionary

作者简介

查尔斯 狄更斯(Charles Dickens,1812~1870),1812年生于英国的朴次茅斯。15岁时,狄更斯在一家律师事务所当抄写员并学习速记,此后,又在报社任新闻记者。在《记事晨报》任记者时,狄更斯开始发表一些具有讽刺和幽默内容的短剧,主要反映伦敦的生活,逐渐有了名气。他了解城市底层人民的生活和风土人情,这些都体现在他热情洋溢的笔端。此后,他在不同的杂志社任编辑、主编和发行人,其间发表了几十部长篇和短篇小说,主要作品有The Pickwick Papers《匹克威克外传》、Oliver Twist《雾都孤儿》、The Old Curiosity Shop《老古玩店》、Hard Times《艰难时世》、Our Mutual Friend《我们共同的朋友》、A Tale of Two Cities《双城记》等。

As a child, Charles Dickens (1812–70) came to know not only hunger and privation, but also the horror of the infamous debtors’ prison and the evils of child labor. A surprise legacy brought release from the nightmare of prison and “slave” factories and afforded Dickens the opportunity of two years’ formal schooling. He taught himself shorthand and worked as a parliamentary reporter until his writing career took off with the publication of Sketches by Boz (1836) and The Pickwick Papers (1837). As a novelist and magazine editor, Dickens had a long run of serialized success through Our Mutual Friend (1864–65). In later years, ill health slowed him down, but he continued his popular dramatic readings from his fiction to an adoring public, which included Queen Victoria. At his death, The Mystery of Edwin Drood remained unfinished.

在线预览

My father’s family name being Pirrip, and my Christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip. So, I called myself Pip, and came to be called Pip.

I give Pirrip as my father’s family name, on the authority of his tombstone and my sister, Mrs. Joe Gargery, who married the blacksmith. As I never saw my father or my mother, and never saw any likeness of either of them (for their days were long before the days of photographs), my first fancies regarding what they were like were unreasonably derived from their tombstones. The shape of the letters on my father’s, gave me an odd idea that he was a square, stout, dark man, with curly black hair. From the character and turn of the inion, "Also Georgiana Wife of the Above," I drew a childish conclusion that my mother was freckled and sickly. To five little stone lozenges, each about a foot and a half long, which were arranged in a neat row beside their grave,

and were sacred to the memory of five little brothers of mine, who gave up trying to get a living, exceedingly early in that universal struggle, I am indebted for a belief I religiously entertained that they had all been born on their backs with their hands in their trousers‐pockets, and had never taken them out in this state of existence.

Ours was the marsh country, down by the river, within, as the river wound, twenty miles of the sea. My first most vivid and broad impression of the identity of things seems to me to have been gained on a memorable raw afternoon towards evening. At such a time I found out for certain that this bleak place overgrown with nettles was the churchyard; and that Philip Pirrip, late of this parish, and also Georgiana wife of the above, were dead and buried; and that Alexander, Bartholomew, Abraham, Tobias, and Roger, infant children of the aforesaid, were also dead and buried; and that the dark flat wilderness beyond the churchyard, intersected with dikes and mounds and gates, with scattered cattle feeding on it, was the marshes; and that the low leaden line beyond was the river; and that the distant savage lair from which the wind was rushing was the sea; and that the small bundle of shivers growing afraid of it all and beginning to cry, was Pip.

网友评论(不代表本站观点)

免责声明

更多出版社