犀利冷峻的笔锋,嬉笑怒骂的文字,
人性深处的善恶,错综复杂的情感……
笈川龙之介经典再现。……
作者简介:
芥川龙之介(1892-1927),日本新思潮派作家。生于东京,毕业于东京帝国大学英文专业。因《鼻》一文受到夏目漱石的赏识,并自此登上日本文坛。在其短短的文学生涯中,创作了《鼻》《罗生门》《地狱变》等近150篇短篇小说及大量随笔、游记等。其作品题材涉猎广泛、文体多样、立意深刻、文笔精巧。因患有精神衰弱等原因,1927年自杀于家中。
译者简介:
蔡鸣雁,1975年1月生,山东蓬莱人,青岛科技大学外国语学院日语系副教授。毕业于中国海洋大学日语语言文学专业,硕士,专业研究方向为日本文学。喜欢翻译,尤以翻译日本文学作品见长。译有《三月的邀请函》《汤岛之恋》《爱哭鬼小隼》等作品。
父/父亲
酒虫/酒虫
毛利先生/毛利先生
沼地/沼地
疑惑/疑惑
秋/秋
黒衣聖母/黑衣圣母
或敵打の話/一个复仇的故事
南京の基督/南京的基督
捨児/弃儿
芥川龙之介复活了自然主义文学时期以来日本近代小说所失去的浪漫主义,而且拓展了日本近代小说的传统。芥川龙之介有意识地创造了一种文体——不是司空见惯的文体,而是消除了庸俗味的艺术性文体。
——中村真一郎(日本文学评论家)
当当网买书就是便宜,活动时更优惠,希望双十一活动力度大,书的质量也不错
拆封过的 很脏
没什么不满意的。
书寄来时有点折到,纸质一般,有点薄。原文很多字是标音的,这一点挺好的。
竟然连个塑料薄膜都没有、、我怎么送人 这是做旧风格的么、、
五分好评。四分满意,三分凑活,两分有待提高,一分坑爹,负分滚粗。
帮同学买的。说实在话,个人也比较喜欢芥川龙之介,虽然有些根本也没看懂。但反映了社会丑恶,人生百态
书本没有塑封,还是软皮的,但是还是挺新的,这个价挺值的!一分钱一分货
还行,不愧是老作家了。就是纸质不是特别完美,总有种少年读物的感觉
刚拿到书,翻看了一下,很不错,有的假名都有标注
喜欢这本书,不过感觉自己水平太浅了,还要借助字典来看
一直喜欢芥川的书 ,这本书封面好看,但是送到的时候没有封皮,纸质也一般
芥川龙之介的小说看过不少,第一次看到双语版的,内容不错,虽然量少但内容精悍,不管看几次都深深折服于芥川龙之介先生对世态炎凉的洞察力和意味深长的笔触。
最好去掉汉语就好了,可惜当当日语文学作品真的太少了
这本书没有塑料膜啊。。不过还好没什么磕磕碰碰的,书还是挺干净的
前面原文,后面翻译,没有注释,不知道能不能读懂,看过再评价吧
收到的没有包装……书也挺旧的……真的是新书?内容慢慢看。
好看!我只看到前面的几篇,后面还没来得及看,但是真的很棒!
这本纸质没有另外几本书好 内容很充实也还不错
一如既往的好!芥川文字是少有的冷静和严肃,读起来让人肃然起敬!可惜买时没看到书是汉日对照,对于不懂日语的,可谓可惜了这么多纸张。
日语忘的差不多了,本来想看不懂的地方再看翻译,结果发现直接变成了看译本,所以压箱底了。
书很哈,内容也是每一篇结束之后有中日对照的译文,读起来很方便。短篇小说,读起来也不累,很容易上手。
10篇短篇,都是 一篇日文,对应的译文 这样的格式,部分字有注音。有轻微压痕,不过不严重
每篇文章都是以先是日语而后是译文的方式排序的,看起来很有感觉在日语方面也可以有提升吧。可惜送来时书皮很脏
这本书确实不错,中日对照的,更主要的是内容好,对于我们生活在当今时代的人很有用,周围其实都是这样的人,认真去阅读,一定会受益匪浅的。
名家经典短篇,汉日对照,译文易懂,部分日文词汇有标注,方便阅读。
翻看了下,著者就不必说了译者也很用心。日文部分难度高的单词有注音。排版是一篇日语结束,才是中文译文。不太便于对照阅读。但适合高级日语学习者,学习翻译。推荐