本书的出版具有里程碑意义,因为它是首部由中英两国出版社合作编写的词典.收录单词,短语及翻译670,000条,是迄今为止规模的英汉汉英词典。
规模首屈一指:收词145,000余条,例证近150,000条
创新编纂模式:开创性地采用了基于互联网平台的词典编纂系统
语言鲜活地道:依托牛津英语语料库和LIVAC共时语料库
兼顾双重需求:同时满足中国人学英语和外国人学汉语的不同需求
确保精准选词:首创义项指示语,精准选词,杜绝困惑与尴尬
突出词语搭配:提供近70,000搭配词,扩充实例,丰富表达
精选语用主题:90条语用信息框,分类例解相关表达
解说中外文化:330个文化知识框,深入讲解中国及英美文化
附录丰富实用:设中英信函范例、互联网和电子邮件指南等17项附录
1、缩印版
编写人员名单
序
牛津外研社英汉汉英词典(缩印本)——迄今为止最大、最权威的英汉汉英双向词典,央视新闻三次进行报道确实不错
挺全的一本字典,收词很多,可以供任何阶段的学生使用。
昨天晚上下单,今天中午就到了,本身也是急需这本字典。下午翻看了一下,还是很不错的,缩印本字体小,也是没办法了,一本两用很方便。预想着很庞大,其实比一般字典大不了多少
牛津的英语字典向来不错,这个还是英汉汉英的,非常实用。
词典很不错 词汇量很大很丰富 我是要考BEC 觉得很实用了 唯一缺点就是纸质很薄 翻看时估计要很小心 但是比起这个价钱来说 还是可以了 我买的是16开的略缩版 建议还是拿32开的比较好 因为16开的字实在太小了 看得眼睛很累
哈哈,大字本的刚出的时候没舍得买,这回收的这个缩印版真是物超所值啊,虽说是缩印版也不比一般词典小,携带还比大字版的方便多了!内容更不消说了,中外两大权威出版社联手真可谓是珠联璧合啊,没让我失望!
书角有被砸过的痕迹,不过不影响使用。内容详尽,喜欢。
刚开始看了网友评价都说字太小,买完以后觉得字的大小完全可以接受,阅读毫无障碍。缩印之后的词典大小也比较合适,我感觉要想实用的话不宜更大了。不敢想象非缩印版的词典会有多大多笨重……
难道搞活动买的书质量都这样?!好几页都缺着,折着装订的,翻都翻不开,第一次遇到这种情况,太不爽了
大赞,字小了点,但内容十分丰富!而且词汇量相当大!而且发货超快,我周六买的,周日就收到了!
内容大,单词归纳得很好,还有汉英词典在里面,真是很值,很赞
包装很用心哦,词典由专门带气泡的袋子包装着, 没有折痕和变形。而且词典本身的塑料膜也完好无损。纸质也不错~
牛津外研社英汉汉英词典(缩印本)——迄今为止最大、最权威的英汉汉英双向词典,央视新闻三次进行
不错,看大家评论才买的,孩子该上初中了,这工具必须有。
整体还不错,考试的时候用上了,就是外皮的颜色有点儿假,刚拿到的时候有点担心
跟想象中不一样,汉英部分很多余,反正是拿来背的,东西就不做过多评价,第一眼没有好感
在英汉汉英词典里,这本很不错了!收录的词汇绝对没有单独的英汉、汉英词典多,但可以保证日常词汇查询,对于“二合一”的这种词典,不能以专项词典的标准要求它。
送货快 下午下单 次日上午到货 词典词汇量大 英汉/汉英一本搞定 实用
发货速度如闪电,唯一的美中不足之处书的封面底面拐角处有折痕,希望当当对贵重的工具书包装方便有所改进。一如既往的爱购书
超级大本超级厚,拿着很有分量,棒棒哒~喜欢里面的纸质看起来很舒服,绝对正版字体清晰,内容详细,学渣学霸都值得拥有!希望用了我们的全国商务英语翻译中级顺利通过吧!啦啦啦~快递隔天就到了,感谢当当网及时拯救我们这群学渣,,给10086个赞
虽然是英汉汉英词典,但是里面的英汉部分还是有一些同义词和反义词等的英文单词的,从某些方面说也是一本英英词典,最起码是一本同义词、反义词词典。汉英部分都是一些新词。当然了,小小的一本词典,虽然页数不少,但是,毕竟有限,收词量不太多。
一眼看上去十分厚重,打开一看,有很多的词语,密密麻麻,凌乱眼睛。很多商务新词,很多美国特有的文化会介绍到,查找十分方便,释义有多种,有标识语等。唯一不足就是纸太薄,很容易翻过去货弄烂。总体好评。
牛津外研社英汉汉英词典(缩印本)——迄今为止最4大、最权威的英汉汉英双向词典,央视新闻三次进行报道表部首检字表《汉英词典》
孩子想要一本汉英词典,这样想知道那个词的英语自己就能查到了,个人感觉词汇量比较丰富,是一本较实用的英汉汉英词典。
挺好用的,听同学推荐买的;我本来是要买中文词语,英文解释的那种,多方比较之后决定买这本
没啥多说的。一致好评。 买来过笔三的! 带两本赶考太麻烦,索性买了一本综合版 嗯 还不错 希望明天可以助攻我 过过过!
买来参加翻译考试的,有份量,但没有想象中的沉,上次考试没用上,希望下次考试可以用上。