苏东坡虽文章闻名天下,在仕途上却历尽艰辛,屡遭迫害,但终不改其乐观的天性;他一生融儒、释、道于一体,诗、文、词、书、画俱在才俊辈出的宋代登峰造极;他比中国其他的诗人更具有天才的多面性、丰富感、变化感和幽默感;他的人格精神所体现的进取、正直、慈悲与旷达,千年来始终闪耀在中国历史的星空。
林语堂中英双语独家珍藏版
以1935年美国初版为底本,全新修订,再现原汁原味的林语堂
林语堂(1895-1976)一代国学大师,两次获得诺贝尔文学奖提名的中国作家。著有《生活的艺术》《吾国与吾民》《京华烟云》等,并将孔孟老庄哲学和陶渊明、李白、苏东坡、曹雪芹等人的文学作品英译推介海外,是及时位以英文书写扬名海外的中国作家,也是集语言学家、哲学家、文学家于一身的知名学者。 张振玉:着名翻译家,林语堂《京华烟云》、《京华烟云》、《苏东坡传》的翻译者。著有《翻译学概论》等。
卷一 童年与青年
BOOK ONE CHILDHOOD AND YOUTH
及时章 文忠公 / 002
Chapter One LITERARY PATRIOTIC DUKE_015
第二章 眉山 / 031
Chapter Two MEISHAN_039
第三章 童年与青年 / 050
Chapter Three CHILDHOOD AND YOUTH_060
第四章 应试 / 074
Chapter Four THE EXAMINATIONS_083
第五章 父与子 / 095
Chapter Five FATHER AND SONS_106
卷二 壮年
BOOK TWO Early Manhood
第六章 神、鬼、人 / 122
Chapter Six GODS, DEVILS, AND MEN_138
第七章 王安石变法 / 159
Chapter Seven EXPERIMENT IN STATE CAPITALISM_180
第八章 拗相公 / 209
Chapter Eight THE BULL-HEADED PREMIER_231
第九章 人的恶行 / 262
Chapter Nine THE EVIL THAT MEN DO_270
第十章 两兄弟 / 281
Chapter Ten THE TWO BROTHERS_288
第十一章 诗人、名妓、高僧 / 297
Chapter Eleven POETS, COURTESANS, AND MONKS_322
第十二章 抗暴诗 / 352
Chapter Twelve POETRY OF PROTEST_362
第十三章 黄楼 / 376
Chapter Thirteen THE YELLOW TOWER_384
第十四章 逮捕与审判 / 394
Chapter Fourteen ARREST AND TRIAL_409
卷三 老练
BOOK THREE MATURITY
第十五章 东坡居士 / 432
Chapter Fifteen FARMER OF THE EASTERN SLOPE_446
第十六章 赤壁赋 / 466
Chapter Sixteen POET OF THE RED CLIFF_474
第十七章 瑜伽与炼丹 / 485
Chapter Seventeen YOGA AND ALCHEMY_497
第十八章 浪迹天涯 / 514
Chapter Eighteen YEARS OF WANDERINGS_524
第十九章 太后恩宠 / 538
Chapter Nineteen EMPRESS'S FAVORITE_552
第二十章 国画 / 571
Chapter Twenty THE ART OF PAINTING_581
第二十一章 谦退之道 / 595
Chapter Twenty-one THE ART OF GETTING OUT OF POWER_607
第二十二章 工程与赈灾 / 625
Chapter Twenty two ENGINEERING AND FAMINE RELIEF_639
第二十三章 百姓之友 / 658
Chapter Twenty-three FRIEND OF THE PEOPLE_665
卷四 流放岁月
BOOK FOUR YEARS OF EXILE
第二十四章 二度迫害 / 678
Chapter Twenty-four SECOND PERSECUTION_690
第二十五章 岭南流放 / 706
Chapter Twenty-five HOME IN EXILE_720
第二十六章 仙居 / 739
Chapter Twenty-six ROMANCE WITH CHAOYUN_748
第二十七章 域外 / 760
Chapter Twenty-seven OUTSIDE CHINA_773
第二十八章 终了 / 792
Chapter Twenty-eight THE END_803
苏东坡是个秉性难改的乐天派,是悲天悯人的道德家,是黎民百姓的好朋友,是散文作家,是新派的画家,是伟大的书法家,是酿酒的实验者,是工程师,是假道学的反对派,是瑜伽术的修炼者,是佛教徒,是士大夫,是皇帝的秘书,是饮酒成癖者,是心肠慈悲的法官,是政治上的坚持己见者,是月下的漫步者,是诗人,是生性诙谐爱开玩笑的人。可是这些也许还不足以勾绘出苏东坡的全貌。我若说一提到苏东坡,在中国总会引起人亲切敬佩的微笑,也许这话能概括苏东坡的一切了。苏东坡的人品,具有一个多才多艺的天才的深厚、广博、诙谐,有高度的智力,有天真烂漫的赤子之心——正如耶稣所说,具有蛇的智慧,兼有鸽子的温柔敦厚,在苏东坡这些方面,其他诗人是不能望其项背的。这些品质之荟萃于一身,是天地间的凤毛麟角,不可多见的。而苏东坡正是此等人!
——林语堂
孩子很喜欢
不错不错不错
林语堂自称自己有着“西洋人的头脑、中国人的心灵”。中英双语对照着品读效果更佳。
印刷精美,物流超快!
不错的图书。
还不错喔,喜欢
很有内涵的一本书,感觉会适合妹妹阅读,还蛮喜欢《苏东坡传》这本书。
同事买的,不知道是双语的,其实只看汉语就可以,买错了。
纸张内容印刷还是不错的,也很喜欢,,就是书封面有皱,虽然不影响阅读但是不喜欢
最近看了央视关于苏东坡的系列片,更想多了解苏东坡,买书回来细看
中英文對照,很不錯!老师推薦看林語堂先生大書,就買來看了。其中對王安石的評價,感覺有失偏頗。
还可以,封面有一丝皱,不过没关系,主要是内容。文中有许多诗和生字,不求甚解,倒是对宋朝的文人有了一些认识和改观。
名家手笔,之前读过,感触颇深,买双语版的再仔细研读一下~
经典之作,苏东坡的一生,伟大而有趣,名家译本,读起来很流畅。
林语堂先生的观点别有洞天,品读生活的艺术,修身养性大有裨益。
8. 找个空闲的下午一气读完,一位有血有肉、丰满的苏东坡先生跃然纸上。
必读民国四大传记之一,印刷清晰,纸质好,很棒的阅读体验!
之前买过中文版的,现在入手了中英文版的,值得收藏的好书!
学英语用的,个人比较喜欢中英两本分开的,这个是合订在一起的。
双语版 适合想要练习英文的人 林语堂先生笔下的苏东坡 !值得一看
老师推荐读物,就买了双语版的,希望对孩子学英语有帮助
东坡居士,雅士也,墨客也,他生活雅致,思想新奇。轻舟,快马,俱在矣。
特别喜欢这套书 而且翻译的很到位写的特别好
超级喜欢苏东坡推荐大家也看看这个版本就挺好学习中英文两不误
书里完整的呈现了苏东坡的一生,一个真实的苏东坡,并且他的诗文参杂其中,更是应景,引人入胜。
我超喜欢的一本书,中英文对照既可以学英语,也可以温习经典
学校老师推荐的书,但自己买来看看也很不错。特意买中英版对照,一举两得
其实以为买的一册,结果点了数量二,不过,质量挺好的,最近一直在看林语堂的作品!
读懂诗人才懂诗,要想了解一首诗,就要把他还原到当时的背景,林语堂的英文版更向世人展示了苏的大家风范;这个版本是一篇英文,一篇中文,建议能一本英文一本中文,可以方便读者阅读时取舍
英文部分字太小了。作为一本英文原著,英文原文应该做出良好的阅读体验。
没注意是中英版的,应该买一本精装版的就行了,打算读苏东坡的诗,所以先了解传记吧
林语堂笔下的苏东坡只是一个伟大心灵偶然留下的足迹,真正的苏东坡是游荡在星宿间幻鸟般的灵魂。
呈现了当时的社会和苏东坡的个人成长之路。非常精彩,大文豪苏东坡的一生就这样铺展在眼前,语言也既诙谐幽默又很有腔调,双语的对照着读更好理解。