契诃夫不仅是享誉世界的短篇小说大师,更是杰出的剧作家、现代戏剧的先驱者,被誉为莎士比亚后戏剧及时人。2014年正逢契诃夫逝世110周年,上海译文出版社推出《契诃夫戏剧全集》总四卷,精选焦菊隐、李健吾、童道明等名家译本,在国内首次将契诃夫的戏剧作品以"全集"的方式完整呈现。
本书为契诃夫戏剧全集中的一卷,收录《林妖》、《没有父亲的人》两部多幕剧,由著名翻译家、戏剧评论家、契诃夫研究专家童道明先生翻译,是契诃夫戏剧创作早期的代表作品。《没有父亲的人》据考证创作于契诃夫大学时代,较不为人知。剧本描写外省贵族庄园的没落,描绘了以主人公普拉东诺夫为代表的一群无事可做,在忧郁烦闷中打发日子的知识分子形象,是日后契诃夫作品中塑造的一系列世纪末"多余人"角色的前身。《林妖》叙述以一个脾气怪异、自私的教授为中心的家族故事,并成功塑造了"林妖"这一思想独特却不被众人理解的医生形象,被视为"优美的戏剧化的中篇小说"。研究界公认《林妖》是《万尼亚舅舅》的前身,是完整呈现契诃夫戏剧创作不可或缺的组成部分。《林妖》和《万尼亚舅舅》的对比研究亦是契诃夫戏剧研究的重要内容。
国内首次出版完整契诃夫戏剧全集。此前国内出版的契诃夫戏剧中译本,皆以选集或单行本的方式零散出现,此版本保障了《契诃夫戏剧全集》的完整性及性,有助读者了解及契诃夫戏剧的艺术价值、思想脉络及其真正独特之处。
精选李健吾、焦菊隐、童道明等名家译本。本系列挑选的译者焦菊隐、李健吾、童道明皆是在该领域内享有盛誉的专家。童道明先生是著名剧评家,也是业界公认的契诃夫研究专家,本文集中的《林妖》、《没有父亲的人》,由他精心翻译完成,并亲自校订。北京人民艺术剧院的前副院长焦菊隐先生是国内较早译介契诃夫的专家,且有丰富的话剧艺术经验,他翻译的《海鸥》、《伊凡诺夫》、《樱桃园》、《三姊妹》等,受到业内人士的高度评价。李健吾先生所译《契诃夫独幕剧集》更是上世纪四十年代出版的珍贵版本。
话剧界再掀致敬热潮。《万尼亚舅舅》、《海鸥》、《三姊妹》等经典名剧,近年来在中国话剧舞台上频频出现,常演常新。2014年正逢契诃夫逝世110周年,上海话剧艺术中心重现经典版《万尼亚舅舅》、赖声川《海鸥让我牵着你的手》,等等。北京人艺将于2015年重排《万尼亚舅舅》,势必再掀怀旧热潮。
绝版经典忠实呈现。焦菊隐先生的译本,自上世纪八十年代以来未见重版,学界及读者间对再版和结集的呼声非常高。而李健吾先生所译《契诃夫独幕剧集》更是民国时期出版的珍贵版本,市面上极难寻见。此次出版,将已绝版的经典译本加以修订,重新呈现在读者面前,填补多年来的市场空白,兼具可读性与收藏价值。本文集的每一卷还附有导读及译者撰写的相应剧评,如焦菊隐先生的《契诃夫与其〈海鸥〉》、童道明先生的《从〈林妖〉到〈万尼亚舅舅〉》等,有助读者更深入地了解契诃夫戏剧艺术,更为学界提供忠实、上佳的译本及的研究资料。
安东巴甫洛维奇契诃夫(1860-1904) 俄国著名剧作家和短篇小说大师,被认为是十九世纪末俄国现实主义文学流派的杰出代表。戏剧是他文学创作成就中的明珠。在欧美,契诃夫的戏剧剧目演出仅次于莎士比亚,对二十世纪现代戏剧影响极大。契诃夫作品以语言精练、见长,善于透过生活的表层进行探索,将人物隐蔽的动机揭露得淋漓尽致。他的剧本和短篇小说没有复杂的情节和清晰的解答,集中讲述一些貌似平凡琐碎的故事,创造出一种特别的,有时可以称之为令人难以忘怀的或是抒情味极浓的艺术氛围。代表作有戏剧《樱桃园》、《万尼亚舅舅》、《三姊妹》、《海鸥》,小说《变色龙》、《小公务员之死》、《万卡》,等等。
目录
导言/童道明
没有父亲的人
林妖
从《林妖》到《万尼亚舅舅》
第四幕 第十一场
普拉东诺夫,然后格列科娃上。
普拉东诺夫(独自一人):尼古拉,给我烟和水!(环顾)他们走了?该走了……(停顿)我毁灭了软弱的、无辜的女人……如果我用另外一种方式毁灭她们,比方是在狂热的激情之下,是用西班牙的方式,那么还不算遗憾,而我是用俄国的方式毁灭了她们,有点愚蠢……(在眼前挥手)飞来飞去的苍蝇……云彩……我大概在说梦话……我被压垮了,压扁了,揉皱了……莫非早就失去自我了?(用手掩脸)可耻,非常可耻……为这耻辱而痛苦!(站起)本来很饿,很冷,筋疲力尽了,走投无路了,然后来到这里……他们给了我温暖的角落,给我衣服穿,给我体贴……我是这么回报的!但我病了……不妙……得打死自己了……(走向桌子)挑选吧,整个一个武器库……(拿一把手枪)哈姆雷特害怕做梦……我害怕……生活!如果我还活着,将会发生什么?耻辱难忍……(把手枪对准太阳穴)戏演完了!又少一个聪明的畜生!上帝,饶恕我的罪过!(停顿)哪?这么说,现在就死……现在,手痛得厉害……(停顿)没有力量!!(把手枪放到桌子上)想活……(坐在沙发上)想活下去……(格列科娃上)来点水……特里列茨基在哪?(看格列科娃)这是谁?啊……啊……(笑)最凶恶的敌人……咱们明天上法院?(停顿)
格列科娃:但有了那封信之后,我们就已经不是敌人了。
普拉东诺夫:这一样,有水吗?
格列科娃:您要水?您怎么啦?
普拉东诺夫:病了……我要得热病……我喜欢这个,很聪明,但如果您与我没有联系,那就更聪明了……我想自杀……(笑)没有成功……本能……自己的智慧,自己的本性……您眼尖!您是个聪明的女人吧!(吻她的手)手有点冷……您听我说……您愿意听我说吗?
格列科娃:愿意,愿意……
普拉东诺夫:把我领到您家去吧!我病了,想喝水,很痛苦,无法忍受!我想睡觉,但没有睡觉的地方……把我哪怕安置在板棚里,只要有块地方,有水还有……有点金鸡纳霜药,就这样!(伸过手)
格列科娃:咱们走!我很愿意!您可以住在我那里,住多久都可以……您还不知道我做了什么!咱们走!
普拉东诺夫:谢谢,聪明的姑娘,香烟、凉水和床铺!外边下雨吗?
格列科娃:下雨。
普拉东诺夫:只好冒雨前往了……我们不打官司了。和平!(瞧着她)我在说梦话?
格列科娃:不是,咱们走!我的马车带篷的。
普拉东诺夫:好姑娘……你怎么脸红了?我不招惹你,我吻吻你的冰冷的手……(吻她的手,把她拥进自己的怀里)
格列科娃(坐在他膝盖上):不……不要这样……(站起)咱们走……您的面孔很怪……放开手!
普拉东诺夫:病了。(站起)我们走……给我脸颊……(吻她的脸颊)没有别的用意,我不能够……不过,这是鸡毛蒜皮的事,咱们走,玛丽雅叶菲莫芙娜!快一点!瞧……我曾经想用这把手枪自杀……来,面颊……(吻她的面颊)我在说梦话,但我看得见您的面孔……我爱所有的人!所有的人!我也爱您……对于我来说,人比什么都宝贵……我不想得罪任何人,但我得罪了……所有的人……(吻她的手)
格列科娃:我全明白了……我理解您的处境……索菲娅……是吗?
普拉东诺夫:索菲娅,奇奇娅,米米娅,玛丽雅……你们人很多……我全爱……上大学的时候,也常去剧场广场……对风尘女子说过好话……别人在剧院,而我在广场……我曾经把一个叫拉伊莎的妓女赎出来……我和几个大学生积攒了三百卢布还把另—个妓女赎出来了……把她的信给您看看?
格列科娃:您怎么啦?
普拉东诺夫:您以为我发疯了?不,是这样……梦呓……您去问问特里列茨基(抓住她的肩膀),大家也都爱我……所有的人!有时你出言不逊,但……他们照样爱……比如,我得罪了格列科娃,把她推到桌子上了,但……她还是爱,您,就是格列科娃本人……不好意思……
格列科娃:您哪里痛?
普拉东诺夫:普拉东诺夫在痛。您是爱我的吧?您爱吗?坦率地……我什么也不想……您只是告诉我,您爱吗?
格列科娃:爱……(把头埋在他怀里)爱……
普拉东诺夫(吻她的头):都爱……等到身体好了,我再腐化……先把好话说了,而现在该腐化……
格列科娃:对我反正一样……我什么也不需要……仅仅是你……一个人。我不想知道其他的人!你对我做什么都可以……仅仅是你一个人!(哭)
普拉东诺夫:我理解那个挖去自己眼睛的俄狄浦斯王了!我多么卑鄙,又是多么深切地知道自己的卑鄙!请离开我!不值得的……我是病人。(松开拥抱)我现在走……请原谅我,玛丽雅叶菲莫芙娜!我要发疯了!特里列茨基在哪?
[索菲娅叶戈洛芙娜上。
第四幕 第十二场
上一场的人物和索菲亚叶戈洛芙娜。
索菲娅走近桌子,在桌子上翻找东西。
格列科娃(抓住普拉东诺夫的手):啊……(停顿)
[索菲娅拿起手枪,朝普拉东诺夫开枪,没有射中。
格列科娃(站在普拉东诺夫和索菲娅之间):您干什么?!(大叫)来人啊!快来人啊!
索菲娅:您放开……
[绕过格列科娃,用枪口顶着普拉东诺夫的胸膛射击。
普拉东诺夫:您等一等,您等一等……为什么会是这样?(倒下)
我每回看到契诃夫一出戏,我就想把自己的戏全部丢到火里。
——萧伯纳
契诃夫写作的方法有些特别,恰如一个印象派的画家。你看,一个人把浮上他心头的几种鲜明的颜色,随意涂在画布上,在这些鲜明的各部位之间,虽没有明显的联系,可是整个的效果会令人目夺神移。
——托尔斯泰
虽然周围是无希望的环境,而仍坚信着一个更好的未来,像这样的理想主义,我想是再没有更伟大的了,契诃夫所有的剧本,都渗透了而且都结束于这位不幸、痛苦、有天才而又爱生活的诗人,生活在与他所写的人物同样艰苦的生活当中和诗人对更好的未来之信心上边。
——斯坦尼斯拉夫斯基
契诃夫一辈子活在自己的灵魂当中;他永远是自己,永远内在地自由
——高尔基
别的作家需要用自杀去解释的东西,契诃夫往往用一句话就把它表现出来了。
——马雅可夫斯基
读毕了《三姊妹》……我几乎停住了气息,一直昏迷在那悲哀的氛围里。我想再拜一个伟大的老师,低首下气地做一个低劣的学徒。
——曹禺
无论是现实生活的俗浅也好,无论是抒情境界的质朴也好,契氏有力量在光影匀适的明净之中把真纯还给我们的心灵。
——李健吾
我的导演工作道路的开始是独特的:不是因为斯坦尼斯拉夫斯基才约略懂得了契诃夫,而是因为契诃夫才约略懂得了斯坦尼斯拉夫斯基。
契诃夫的作品,外形全是珠玑,内在又驻留着最纯的人类生活的抒情诗。要知道,能使这生活的抒情成分充分地刻绘出来的,不是生活的几条素描的粗线,而是使生活温暖的简单而琐碎的末节。
——焦菊隐
契诃夫描写的是在没有物质匮乏的时代之下,人们精神所遭受的痛苦,关注的是人们超脱于物质追求之上的精神追求。契诃夫曾说过,多年以来,我们的物质生活会变得非常好,但依然会有人说:我们不快乐。他预见了100年以后的现代生活。
——童道明
按:读完焦菊隐先生的译后记,叹服他对契诃夫戏剧艺术理解之深刻,也为自己的肤浅感到惭愧:我辈在豆瓣写的那类“读后感”式的评论可以休矣。摘抄党于是欣然摘抄在此。译后记先是详细交待了《樱桃园》的创作背景和历史,然后介绍了契诃夫的创作理念、方法和过程,以及人物取材、时代背景等等,探讨了《樱桃园》的主题(不过我对一些带有“唯物史观”色彩的分析持保留意见),最后非常有洞见地跟读者分享了如何去读《樱桃园》,其中“放下在剧本里寻求‘戏剧’的念头”、“无声的语言”、“半歇斯底里”、“自我中心”等等阐述,既有对契诃夫戏剧的独到挖掘,也有对时代和时人的不凡…
经典,必读。
不错,好评!
感谢老板,送个真诚的好评!
很好
店家很讲信誉,而且很不错哦,在这家店买东东,我很满意~
契诃夫的这两部戏剧我没有看过,买回来研读。
好书,喜欢,非常满意!
好评
好
不错~价格偏高~但适合收藏、阅读者~
印制精美,纸张也好。
第一次看 觉得还是很不错
送人啦,听说很好
单位买的书,不错。
好好好好好
我对契诃夫是没有意见的——不过这种书打4点几折都敢卖十几二十块出版商也真是不要脸到极点了。
还好还好哈
北平的冬日,依旧萧瑟、落寞。寒风中的皇城默然沉寂。对于凝聚了千年燕云皇气的帝都来说,即使是世纪之变,也不过是在它厚厚的城墙上刻下了几缕风霜。这是一个很特别的冬季。
喜欢契诃夫,正在收集他的所有作品。
当我发这一段话,就说明这次买水很成功,书也非常好,不错的。
书不错,很喜欢!
契河夫的戏剧。
多买了一本,很好的一套书
还行还行吧
上海译文的契科夫戏剧全集,必须收藏到手。封面装帧设计极其喜欢。书比较薄,定价略高,当当的活动还是很给力的。只是书送到的时候塑封破了,精装的封底压的稍微有些变形。
理清影响人类发展的重大脉络,解除历史的枷锁,看到多种多样的未来!
期待已久的契科夫戏剧全集终于出版,收入一套收藏。
以前收过百年纪念的一套,只是没有《林妖》,现在算是齐了
契诃夫的戏剧,精装,上海译文出版社出版。品相十全十美,爱不释手。