瓦尔登湖(Walden;or,Life in the Woods)是美国作家亨利 戴维.梭罗所著的一本著名散文集。
该书出版于1854年,梭罗在书中详尽地描述了他在瓦尔登湖湖畔一片再生林中度过两年零两个月的生活以及期间他的许多思考。瓦尔登湖地处美国马萨诸塞州东部的康科德城,离梭罗家不远。梭罗把这次经历称为简朴隐居生活的一次尝试。
亨利 戴维 梭罗(1817-1862),具有世界影响力的美国思想家,美国精神和传统的奠基者之一,十九世纪中期病美国文坛的代表人物,其作品《瓦尔登湖》是美国文学,也是世界文学的经典。1845年7月4日,28岁的梭罗独自一人来到距离康科德两英里的瓦尔登湖畔,建造了一个小木屋住了
简朴生活
补充诗篇
我生活在何处,我为何而生
阅读
声响
独居林中
访客
种豆
乡村
湖泊
贝克农庄
更高的法则
与兽为邻
搬家
旧居民;冬天的访客
冬之兽
冬天的湖泊
春
结束语
简朴生活
当我着手写下后面那些篇章,更确切来说是后面那一大堆文字的时候,我独自生活在一所靠我自己的双手建造的小房子内,在丛林里,在马萨诸塞州的康科德城,瓦尔登湖的湖畔上,邻居们都住在一英里远的地方,我自食其力,通过自己的劳动维持生活。我在那住了两年零两个月。如今,我又一次在文明生活中短暂停留。
要不是镇上的人们曾多次询问、探究我的生活方式,我是绝不会把个人私事拿出来,借以引起读者注意的。有人说我过日子的方式有些怪异,但这些事在我看来实在是再正常不过了,考虑到我周围的环境以及自己的遭遇,我觉得非常自然,而且合情合理。有些人问我吃什么呢;是否感到寂寞、害怕,等等诸如此类的问题。另外有些人则更加好奇地问,我的收入中究竟哪一部分用于慈善事业了,还有一些人,家口众多;开支也很大,想知道我收养了多少个贫困孩子。所以在本书中,当我着手回答这些问题的时候,请那些对我没有多少特殊兴趣的读者们绕道而行。大多数的书中,对于及时人称“我”总是有意无意被省略不用,本书则保留;本书中“我”字用得非常普遍。我们常常忘记,在书中说话的往往是及时人称。我其实并不应该过多地谈论自己,前提是,如果我了解别人如同了解自己一样透彻。不幸的是我经历尚浅,所以只能局限于这一个主题。而且,我也要求每一位作家,迟早都要对自己简单、真实的生活加以记录、描述,而不仅仅是道听途说。这些记录如同从遥远的地方寄给你的亲朋好友,对于我来说,如果一个人曾真诚地生活过,那么他肯定来自一个遥远的地方。下面这些文字更像是为一些穷学生写的。至于其他的读者,也会接受、采用他们觉得适合自己的部分。我相信没有人会去削足适履,因为只有适合的才是好的。
……
该书出版于1854年,梭罗在书中详尽地描述了他在瓦尔登湖湖畔一片再生林中度过两年又两月的生活以及期间他的许多思考。瓦尔登湖地处美国马萨诸塞州东部的康科德城,离梭罗家不远。梭罗把这次经历称为简朴隐居生活的一次尝试。
希望这本书能带自己走进属于自己的世界,在喧嚣芜杂的世界中找寻到属于自己的生活,愿瓦尔登湖畔能成为人们的精神家园
《瓦尔登湖》是美国作家梭罗独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思。在简单生活中深入思考与重塑自我的心路历程,文笔宁静恬淡,引人深思,具有一种使人沉静的力量。
瓦尔登湖》是一本静静的书,一本寂寞的书,一本孤独的书,是一本寂寞、恬静、智慧的书。”它只适合在“寂寞和恬静”时阅读,静静地读,静静地思考”合上《瓦尔登湖》蓝色的封面,一股清凉的湖水已然汇入心间,澄澈见底,将心境荡涤得如一泓秋水,不染纤尘。
有几页的字感觉有点模糊,不过还好!不是很影响看书!
Good,印刷排版纸质都很好。在当当可以很放心的购物,物流速度也很快。
初次阅读此书,感觉有些枯燥,可能是我没有静下心来品味吧。海子在卧轨自杀的时候就带着这本书,那它一定有它吸引人之处。
小孩灰常喜欢,当当购书超优惠,就是包装待改进,书本来就重,纸箱太薄
不得不佩服梭罗的决心与勇气,通过自己个人的大胆尝试,真正去领悟和体会自给自足的隐居生活,在与自然的斗争中,也找到了与之和谐相处的方式。通过将其切身经历及个人感悟撰写出来,让众多读者与其一起分享隐居生活的体验。
一直蛮想看的书,拖了又拖最后也没看,这次凑单又买了一本,争取能抽时间读完吧,年纪越大能静下心来读书的时间是越来越少了
书到234页后全是白纸.....严重怀疑当当书的质量客服也联系不上
瓦尔登湖地处美国马萨诸塞州东部的康科德城,离梭罗家不远。梭罗把这次经历称为简朴隐居生活的一次尝试。
《瓦尔登湖》是美国作家梭罗创作的散文集。 《瓦尔登湖》是美国作家梭罗独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思。该书崇尚简朴生活,热爱大自然的风光,内容丰厚,意义深远,语言生动。还囤着
《瓦尔登湖》是美国作家梭罗独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思。大至四季交替造成的景色变化,小到两只蚂蚁的争斗,无不栩栩如生地再现于梭罗的生花妙笔之下,而且描写也不流于表浅,而是有着博物学家的精确。
《瓦尔登湖》是美国作家梭罗创作的散文集。 《瓦尔登湖》是美国作家梭罗独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思。该书崇尚简朴生活,热爱大自然的风光,内容丰厚,意义深远,语言生动。
我正好读到亨利?戴维?梭罗《瓦尔登湖》里的一段文字: 我相信,倘若所有的人都像我当时那样简单地生活,偷窃和抢劫是不会发生的。发生这样的事情,只是因为在各种社会里,一些人拥有了更多的东西,穷奢极欲,而另一些人拥有不够,缺吃少喝。
这本书翻译的风格号称直译 在简洁一点就拿着电子词典翻译了 作者语文没学好 再者 错别字太多 不推荐购买 以后这种书还是别贪便宜买小出版社的了
这本书在推荐书单上是有名次的,想要阅读这种类型的书籍。看着内容感觉还蛮不错的,可是这个出版社真不走心啊,纸质也让我看得很难受,阅读感受差劲。总体上还是好的。
如果梭罗仅仅给我们留下一部一个男人在林中生活的记载,或者说他仅仅退隐到*林之中,在那儿记载着他对社会的抱怨。甚至说,如果他想把这两者都合到一本书里,那么《瓦尔登湖》就不会有这一百年的生命。
朗读者第二期朗读书目,畅销全国七年,销量近百万册,历经11次修订校准,数万好评。经典珍藏本,美国自然文学的典范,世界文学巨作,与《圣经》一同被评为“塑造读者的25本书”。清华大学校长送给新生的见面礼
美国先验主义作家梭罗的《瓦尔登湖》。很多年之前我便拜读了这本书。曾一度想像梭罗那样,到瓦尔登湖畔盖一座木屋,独自生活阅读和写作。《瓦尔登湖》又名《林中生活散记》,是梭罗两年零两个月又两天的生活和思想记录。
拿到手才发现,这本名著被译者糟蹋了,有些文句上下接不上,翻译的杂乱无章,不知所云,另外确实有错别字和多字的情况,我才看了三分之一却发现了如下的问题:第四页的众所周知写成了“总所周知”,38页下属第四行多了个“我”字,我对“中国三峡出版社”这个不负责任的出版社严重鄙视!!!有时气得我想撕了她!!!这是我在当当买的最差的一本书。
印象最深的一本书,也是目前在当当网上买的最心碎的书,严重怀疑是盗版。印刷质量啥的不说了,不懂不说话。可是里面大量错别字,还是超级低级的错别字,真心吐血,没评价过任何一本书的我要说上两句,还好文字优美,否则真的要扔了才解恨。
翻译不够到位,感觉是直译,看了第一章不想看第二章
本来抱着期望来感受内心的那种平静,所以再深夜捧起了这本书。但是发现中文翻译是在太烂了,看着译文,我可以推测如果是我翻译,也不会这么写。前言不搭后语,完全逐字逐句的对应过来的。不禁想起当年龙应台嘲笑一首诗因为翻译完全变了味道。真的是一个变了味道的文章。
瓦尔登湖挺好的。。梭罗远离尘嚣,他想在自然的安谧中寻找一种本真的生存状态,寻求一种更诗意的生活。《瓦尔登湖》一书,详细地记录了作家在长达两年的时间里的日常生活状态以及所思所想,他在小木屋旁开荒种地,春种秋收,自给自足。
一本适合在夜深人静,万籁无声之时细心品味的好书是难得的,《瓦尔登湖》这样的经典更是不会例外,当我在舒缓而纯净的文字中慢慢行走,总会有一些花朵般绚烂的灵光突现迫使我停下来,如果说一篇优美的文字是我们风沙苍茫的旅程上一处小小的绿洲,那么《瓦尔登湖》赐予我们的是一片辽阔的草原,我们既可以让自然和人的心灵探索野马般狂野地奔腾,又能让个人体会到自力更生过简单生活的那些经验和感悟,是如何在清晨闪动着露珠的光芒。当然,一个经历足够丰富的读者,还会从这本宁静的经典中品读出对现代生活的揶揄和讽刺。我们可以认为这是一本简明的书,因为她不晦涩…