在线客服
茶花女(中英对照全译本)图书
人气:54

茶花女(中英对照全译本)

一个出生在法国巴黎的美丽少女玛格丽特被诱成为交际花,人称茶花女。她由于环境而堕落得了肺病。她曾三次立志要把病治好,重新做人,但最终都失败而且离开了人世。 玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,...
  • 所属分类:图书 >外语>英语读物>英汉对照  
  • 作者:(法)[小仲马]
  • 产品参数:
  • 丛书名:--
  • 国际刊号:9787510032370
  • 出版社:世界图书出版社
  • 出版时间:2011-05
  • 印刷时间:2011-05-01
  • 版次:1
  • 开本:12开
  • 页数:--
  • 纸张:胶版纸
  • 包装:软精装
  • 套装:

内容简介

一个出生在法国巴黎的美丽少女玛格丽特被诱成为交际花,人称茶花女。她由于环境而堕落得了肺病。她曾三次立志要把病治好,重新做人,但最终都失败而且离开了人世。

玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的"社交明星"。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称"茶花女"!

茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了!

小姐的父亲摩里阿龙公爵在偶然发现玛格丽特很像他女儿,便收她做了干女儿。玛格丽特说出了自己的身世,公爵答应只要她能改变自己过去的生活,便负担她的全部日常费用。但玛格丽特不能做到,公爵便将钱减少了一半,玛格丽特入不敷出,欠下几万法郎的债务!

24小时晚上10点多,玛格丽特回来后,一群客人来访。邻居普吕当丝带来两个青年,其中一个是税务局长迪瓦尔先生的儿子阿尔芒 迪瓦尔,他疯狂地爱着茶花女!

一年前,玛格丽特生病期间,阿尔芒每天跑来打听病情,却不肯留下自己的姓名。普吕当丝向玛格丽特讲了阿尔芒的一片痴情,她很感动。玛格丽特和朋友们跳舞时,病情突然发作,阿尔芒非常关切地劝她不要这样残害自己,并向玛格丽特表白自己的爱情。他告诉茶花女,他还珍藏着她六个月前丢掉的纽扣。玛格丽特原已淡薄的心灵再次动了真情,她送给阿尔芒一朵茶花,以心相许!……

编辑推荐

阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?

这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有注释、部分书中还添加了精美插图。

要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中"高手"。

本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。

读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。

作者简介

小仲马(1824~1895),19世纪法国著名小说家、戏剧家。他的父亲是以多产闻名于世的杰出作家大仲马。

在大仲马奢侈豪华而又飘浮不定的生活影响下,小仲马最初"觉得用功和游戏都索然寡味"。20岁时,他就结识了一些有夫之妇,过着纸醉金迷的生活。另一方面,小仲马热切地期望着自己也能像父亲一样,扬名于文坛。于是,他也开始从现实中取材,从妇女、婚姻等问题中寻找创作素材。《茶花女》就是根据他亲身经历所写的一部力作。是发生在小仲马身边的一个故事。在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜 普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星,开始了卖笑生涯;并改名为玛丽 杜普莱西。她爱好文学,音乐,谈吐不俗。一次在剧院门口咳血时被小仲马看见,小仲马甚是心

小仲马

痛。玛丽也非常感动,于是两人开始了一段交往。后来小仲马和玛丽的感情出现了问题。一次小仲马回到巴黎时听说了玛丽的离去,异常后悔,愧疚,于是写出了这部文学史上的经典。在一些版本里,您会看到这本书的及时页就是小仲马为玛丽 杜普莱西写的一首诗,名叫《献给玛丽 杜普莱西》。此外,由于小仲马的母亲并不是大仲马的妻子,大仲马曾不肯相认。小仲马也借此为当时所有母亲是这样的女人说话。

目录

CHAPTER 1及时章 CHAPTER 2第二章 CHAPTER 3第三章 CHAPTER 4第四章 CHAPTER 5第五章 CHAPTER 6第六章 CHAPTER 7第七章 CHAPTER 8第八章 CHAPTER 9第九章 CHAPTER 10第十章 CHAPTER 11第十一章 CHAPTER 12第十二章 CHAPTER 13第十三章 CHAPTER 14第十四章 CHAPTER 15第十五章 CHAPTER 16第十六章 CHAPTER 17第十七章 CHAPTER 18第十八章 CHAPTER 19第十九章 CHAPTER 20第二十章 CHAPTER 21第二十一章 CHAPTER 22第二十二章 CHAPTER 23第二十三章 CHAPTER 24第二十四章 CHAPTER 25第二十五章 CHAPTER 26第二十六章 CHAPTER 27第二十七章

网友评论(不代表本站观点)

来自微笑明**的评论:

买了很多书,还没来得及看呢,中英对照应该还不错

2017-08-09 20:46:22
来自无昵称**的评论:

为了提高英语阅读量,看了简介果断买了这本书,没有图片上那么厚的一本,不过很棒,学英语同时也能看名著,足矣

2016-09-13 19:22:18
来自无昵称**的评论:

一般吧!纸张不是很白字略小些!中英对照到是挺好的!

2016-12-19 13:10:00
来自匿名用**的评论:

挺好的内容特别感人伤心滴哭了为拥有雏菊名字的美好女子为这份纯洁的爱

2017-01-05 20:15:15
来自无昵称**的评论:

当当上的书,价格实惠,质量也很好,翻了下,纸质很好,印刷清晰,另外物流速度一级棒,迫不及待想看了!!!

2016-12-01 09:53:52
来自匿名用**的评论:

包装很好,隔天就到了,送人的很喜欢,一直在这买书,狠划算

2017-02-28 14:59:05
来自匿名用**的评论:

送闺女的,她现在的学习时间有点紧张,有时间再看吧

2017-03-13 08:25:33
来自很***人**的评论:

茶花女(中英对照全译本) 书还没看,这次买的很多,估计要看一段时间,包装很好,不错

2017-03-09 22:20:51
来自无昵称**的评论:

很喜歡這本書,之前在圖書館看過一次,現在又想看看,所以就買了一份,文筆不錯,喜歡,

2017-10-13 13:44:27
来自匿名用**的评论:

还没有看,买了一整套,选择这个只是因为喜欢这个封面

2017-03-27 14:45:57
来自无昵称**的评论:

故事讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。

2017-08-09 17:22:31
来自匿名用**的评论:

小小的一本,卡在那几本书里,还以为漏发了这本书纸质还行吧,就是快递稍微有点慢呀

2017-03-04 18:23:12
来自匿名用**的评论:

棒棒棒棒棒,200减100超级实惠,下次还要赶打折的时候来,希望当当越做越好

2017-03-27 14:06:14
来自小***4(**的评论:

茶花女(中英对照全译本) 不错,左边英文,右边中文,有一些折痕,但不影响阅读……快递很快,一天就到了

2017-04-01 13:58:26
来自匿名用**的评论:

还未看过,纸质有些不喜欢。排版感觉有一点点挤

2017-07-01 16:18:53
来自l***8(**的评论:

薄薄的一本,跟我在书店看的有差距,不过用来做收藏,给小孩看的,也就那样吧。

2017-05-17 14:32:14
来自笨蛋A小**的评论:

一直很喜欢茶花女,内容很棒。就是排版上是左边中文右边英文,可能是为了对照阅读吧。不过我个人比较喜欢中文在前,英文在后。除此之外都还是很棒的

2016-04-16 18:21:18
来自luhejus**的评论:

这套中英对照版全翻译英语名著,整体感觉不错,性价比高,印刷很好,在当当搞活动时下单,价廉物美,非常愉快!

2017-03-20 11:12:13
来自匿名用**的评论:

茶花女(中英对照全译本) 已经读完了,故事赘述很长,但是读后使你深思,这也许是名著的魅力所在,书薄了些,精选的,两个晚上就看完了,价格便宜,物有所值!

2017-02-23 22:04:24
来自无昵称**的评论:

很喜欢,古典的阅读书籍,看着很有书卷气,翻译的很到位,有助于英语阅读习惯的养成。

2017-08-18 10:37:32
来自匿名用**的评论:

茶花女(中英对照全译本) 书质量很好。也好看。看完感触挺深的,书中的主人公,看完让我想到的不是什么下贱的妓女,而是一位美丽、可爱而又值得同情的女性。

2017-10-31 14:28:34
来自匿名用**的评论:

感觉不错啊,我的人都有一个人的时候我就不想再说什么时候开学了,你是一个人简介姓名的官员都不知道是不是因为你是

2017-03-13 09:14:27
来自子***鱼**的评论:

物流很快,书也包装很不错,很喜欢在当当买书,有保障而且相对便宜一些,尤其是搞活动的时候更便宜,读过这本书的中文版,这次买英文书,是为了锻炼英语,希望能提高英语水平啊

2017-05-12 11:00:40
来自小小麦**的评论:

《茶花女》为我们塑造了一些生动、鲜明的艺术形象,而其中最突出、最令人难忘的自然是女主人公茶花女玛格丽特

2016-05-02 20:08:30
来自无昵称**的评论:

读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为? 这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。

2016-12-11 12:09:02
来自lll啦啦**的评论:

茶花女作为小仲马的一部知名作品,讲述了玛格丽特的爱情故事,名著可以流传至今,自然有其流传至今的价值所在。外国名著有其自身的文化背景,读外国名著自然可以了解外国的文化。总之,很喜欢这部作品。

2016-07-12 20:45:31
来自你永远**的评论:

这本书的字比《鲁滨逊漂流记》的字能大一些,但也是非常小的字,看起来非常累眼睛。读中学的时候,舍不得买那么多,现在书搞特价,就想买很多,屯着给儿子以后读,可是这么小的字又让我担心累坏孩子的眼睛。

2015-06-13 07:27:19

免责声明

更多相关图书