我的一生都做了些什么。得到什么,失去什么,将来对造物主说些什么。上天给了我四十年的光阴,我的一生都在不停旅行。罗马留下了我的智慧,开罗感受了我的热情,菲斯见证了我的忧伤,我的天真在格拉纳达保留至今。
一部阿拉伯世界政治、宗教变动的史诗;一部商路之旅的传奇历程;一部个人用生命书写的时代诗篇!
全书以穆斯林在欧洲后一片土地——格拉纳达的陷落作为叙述的开端,通过称重员穆罕默德的儿子哈桑的传奇经历,展现出一个人在风云变幻的大时代下,他的宗教选择、他的命运态度,以及他如何见证了一个城市的衰落和帝国的消亡。
哈桑的一生,经历了西班牙收复失地运动、格拉纳达王国灭亡、奥斯曼土耳其吞并埃及马穆鲁克王朝、基督教宗教改革运动、大航海时代开启……他颠沛流离,和家人生离死别,爱情几番分分合合、事业起起落落。他的一生,就是15世纪末到16世纪初整个阿拉伯世界的缩影。 我的一生都做了些什么。得到什么,失去什么,将来对造物主说些什么。上天给了我四十年的光阴,我的一生都在不停旅行。罗马留下了我的智慧,开罗感受了我的热情,菲斯见证了我的忧伤,我的天真在格拉纳达保留至今。
一部阿拉伯世界政治、宗教变动的史诗;一部商路之旅的传奇历程;一部个人用生命书写的时代诗篇!
全书以穆斯林在欧洲后一片土地——格拉纳达的陷落作为叙述的开端,通过称重员穆罕默德的儿子哈桑的传奇经历,展现出一个人在风云变幻的大时代下,他的宗教选择、他的命运态度,以及他如何见证了一个城市的衰落和帝国的消亡。
如果你想深入了解丝绸之路沿线国家的历史与文化,你必须读马卢夫的作品
如果你想了解中东问题的前世今生,你必须读马卢夫的作品
阿敏 马卢夫 Amin Maalouf
黎巴嫩裔法国著名小说家、散文家、历史学家,法兰西学院院士。1949年2月25日生于黎巴嫩贝鲁特,1976年移居法国。他曾周游世界六十余国,亲历了越南战争、伊朗革命等重大历史事件,被公认为阿拉伯及中东世界专家。
这样一位原籍黎巴嫩的阿拉伯作家,他本人又出生于基督教家庭,父母都是基督教徒,少年时代就读于贝鲁特的耶稣会学校。20世纪70年代中期,在亲眼目睹了黎巴嫩内战之后,为了摆脱政治动乱与同胞相残的苦痛,他选择移居法国。独特的文化背景使阿敏 马卢夫对阿拉伯人深怀手足之情,对基督教又没有根深蒂固的偏见,因此,他的书多年来无论是在穆斯林世界,还是在西方读者群中,都经久不衰,新版本不断出现,并且被翻译成二十七种语言。他被誉为国际文坛中代表阿拉伯文化的主流声音。
译序
Ⅰ 格拉纳达之书
萨尔玛 奥拉之年
护身符之年
阿斯塔菲鲁拉之年
陷落之年
仲夏节之年
旅行之年
Ⅱ 菲斯之书
小旅馆之年
占卜者之年
哭丧妇之年
白鼬哈伦之年
宗教法官之年
浴池之年
狂狮之年
诵经大会之年
计谋之年
打结的草之年
商队之年
通布图之年
遗嘱之年
养老院之年
新娘之年
财富之年
两座宫殿之年
瘸子谢里夫之年
暴风雪之年
Ⅲ 开罗之书
庄严的眼之年
切尔克斯女人之年
不屈者之年
土耳其帝国之年
图曼贝伊之年
绑架之年
Ⅳ 罗马之书
圣天使城堡之年
异端分子之年
犹太女基督徒之年
阿德里安之年
苏莱曼之年
克雷芒之年
法国国王之年
黑带军之年
德国雇佣兵之年
诵经大会之年
伊斯兰历907年
(公元1501年7月17日-1502年7月6日)
玛利亚姆的未婚夫年龄有她四倍大,体形有她两个大,拥有来路不正的巨额财富,脸上挂着看透人生不过是场无休止的骗局的微笑。在菲斯,人们叫他扎鲁阿尔人,很多人看他的眼光都充满了嫉妒,因为这个曾经的羊倌建了城里最壮观的宫殿,当然仅次于苏丹的王宫,这是一个想保住自己脑袋的人最起码的觉悟。
没有人知道扎鲁阿尔人的财富是如何积攒起来的。据说在他这一生的前四十年,他曾经带着羊群走遍了里夫和贝尼-扎鲁阿尔地区的山山水水,那里距海岸大概不到五十公里。很久之后,我有机会到访这一地区,在那里我发现了一个惊人的现象:一个山谷的最底部,地面上裂开了一条缝,据说是一个大洞;洞里不断地冒出热气;在大洞的周围,渐渐地形成了一圈深褐色的水塘,水塘里的液体粘糊糊的,气味很强烈。很多外地人专程来观看这一奇景,他们朝水塘里扔树枝和木块,结果木头一碰到水塘里的液体,就会立刻被烧成灰烬。有些人甚至认为这就是地狱之口。
据说离这个吓人的地方不远,有一些秘密的洞穴,里面埋藏着罗马人撤离非洲时,没来得及带走的财富。牧羊人是不是在放牧的时候,碰巧发现了其中的一处藏宝之地?在菲斯,早在扎鲁阿尔人和我的生活还没有交集的时候,我就听很多人这样说起过。不管怎样,在得到这笔财富之后,他并没有像其他人那样迅速地挥霍掉,而是在头脑中慢慢地形成了一个计谋。在卖掉一小部分宝物后,有24小时他精心打扮,出现在了菲斯苏丹的公开召见会上。
“你每年能从贝尼-扎鲁阿尔征收多少第纳尔的黄金?”他问他的君主。
“三千。”苏丹回答道。
“如果你把这个地区租给我,我每年给你六千黄金,并且预先支付。”
如此,我们的扎鲁阿尔人得到了想要的东西,并且还有一队士兵帮助他收税,帮助他搜刮老百姓仅有的那一点财产,或是通过威胁,或是通过虐待。年底的时候,他回到了统治者身边:
“我之前算错了。我收上来的并不是六千第纳尔,而是一万两千第纳尔。”
菲斯苏丹对此深感震惊,于是他把整个里夫地区都租赁给了扎鲁阿尔人,并为他配备了一百弓弩手,三百骑兵和四百步兵的庞大队伍来帮助他勒索百姓。
连续五年的时间,这个地区收上来的税都比往年更加可观,但是里夫的人民已经一贫如洗了;很多人离开了这里,到王国的其他省份定居;一些沿海的城市甚至想投入卡斯蒂利亚人的怀抱。扎鲁阿尔人也感到事态严重,于是离开里夫,带着掠夺的钱财来到了菲斯。由于已经得到了君主的充分信任,他为自己建造了一座宫殿,并开始从事各种生意。他是贪婪的人,残忍的人,但是十分有能力,头脑中总是能冒出一些精明的想法。
父亲是在一位有钱的安达卢西亚移民的引荐下认识扎鲁阿尔人,并向他介绍养蚕计划的。扎鲁阿尔人对这一计划十分感兴趣,问了各种关于蚕、茧、抽丝、纺丝等一系列问题,并让他的顾问们记下每一个细节。他还表示,能够跟穆罕默德这样能干的人合作是十分愉快的事。
“这是智慧和财富的联合。”他笑着说。
父亲回答道,所有菲斯人都了解扎鲁阿尔人的聪明才智,而扎鲁阿尔人反驳说:
“你读了那么多书,难道不知道古时候苏丹的母亲在孩子出生时是怎么说的么?‘我不希望你聪明绝顶,因为拥有智慧就要为强者服务;我只希望你足够幸运,让那些聪明的人都来为你服务。’这可能也是我出生时,我母亲希望看到的。”扎鲁阿尔人一边这样总结,一边笑得露出了满口大牙。
这次的会面让父亲倍受鼓舞,尽管他的谈话对象要求考虑一段时间,并且希望苏丹本人也了解这一计划,支持这一计划。另外,还需要征询一些织工和探险家的建议。然而,为了表示他对这一计划的极大兴趣,他预支给了穆罕默德四百金币,并希望两家的关系能够更进一步。
几个月之后,我记得是在那年伊斯兰历八月的时候,扎鲁阿尔人差人来找我父亲。见面后,扎鲁阿尔人告诉父亲,他的计划已经被接受了,马上就要开始准备工作,需要找一些田地来种桑树,雇一些技术工人,并着手建造及时批养蚕场。国王本人对这一计划也倍感兴奋,他希望将来的产品能够占领欧洲和穆斯林国家的市场,让批发商们不用再远道跑去中国进口这种珍贵的货物。
父亲高兴得直跺脚。这样他的梦想很有可能会实现,甚至事情的进展还超出他的预期一大截。他已经在憧憬有钱后的生活了,到时候可以拥有一座装饰着挂毯和马约里卡陶器的宫殿,坐在铺着丝绸的大沙发上;他会成为菲斯较大的贵族,格拉纳达人的骄傲,苏丹的熟识,兴建学校和清真寺的大慈善家……
“为了确定我们的合作关系,有什么能比血缘关系更紧密呢?你有没有女儿要出嫁的?”扎鲁阿尔人接着说道。
穆罕默德当即就向他的出资人许诺,会把玛利亚姆嫁给他。
几天之后,我偶然知道了这次谈话的内容,而这将极大改变我的生活。萨拉-巴里奥雷去拜访了扎鲁阿尔人的妻妾,向她们推销香水和一些便宜的小饰品,就像她在格拉纳达做生意时那样。那些女人一直在谈论她们主人眼下的婚事,打趣他经久不衰的活力,并探讨这一婚事会对当前的局面造成怎样的影响。扎鲁阿尔人已经有四个妻子了,这也是伊斯兰教法允许的较大数量;因此他必须要休掉一个妻子才行,不过他已经习惯这样做了,他的妻子们也是。被休的女人将在附近得到一座房子,有的甚至还住在他的宫殿范围内。人们议论说,有几个女人在和扎鲁阿尔人分开后还怀了孕,而扎鲁阿尔人也没有表现出任何的惊讶和气愤。
萨拉当天下午就迫不及待地来到我家,向母亲说起了这些传言。我当时刚从学校回来,嘴里正嚼着几颗椰枣,从远处断断续续听到她们的谈话声。突然我听到了一个名字,于是我走到她们近前:
“她们甚至还有时间给玛利亚姆起了个外号:蚕。”
我让巴里奥雷把那句话逐字重复了一遍,随后忧虑地问她:
“你觉得我姐姐在这个男人家会幸福么?”
“幸福?那些女人们不过是极力避免成为最不幸的那个而已。”
这个回答对我来说太过笼统,太过含糊了。
“跟我说说这个扎鲁阿尔人!”
这是一个男人的命令。她的表情由苦笑变成嘲笑,但还是回答道:
“他可没有什么好名声。狡猾,做事毫无顾忌。非常有钱……”
“人们都说他把里夫洗劫一空了。”
“所有王子都会掠夺各地的财富,但是没有人会因此拒绝把女儿或者姐妹嫁给他。”
“那他对女人们怎么样?”
她从头到脚把我打量了一遍,眼光重重地停在我嘴上刚长出的绒毛上。
“关于女人你都知道些什么?”
“我知道该知道的。”
她突然笑出了声;我坚定的眼神让她停了下来。她转向母亲,似乎是在询问,是否应该和我继续这个话题。母亲示意她可以继续,她叹了口气,随后把手重重地放在我的肩膀上:
“扎鲁阿尔人的女人们都被圈养在各自的闺房里;年轻的或年老的,自由人或奴隶,白人或黑人,她们应该不少于一百个,每天都在不停地勾心斗角,只是为了能和主人过一夜,为了她们的儿子得到更多宠爱,为了房间里的一块地毯、一件珠宝、一瓶香水、一瓶药。想要得到丈夫的爱,那她是得不到的;想要冒险有点艳遇,一定会被勒死;想要衣食无忧地生活,不用劳动,不用做饭,不用为丈夫端茶倒水,那她可以得到幸福。你姐姐属于哪类人?”
我勃然大怒:
“把一个十三岁的女孩子当作筹码,换取生意的合作,你难道不觉得这很令人愤慨么?”
“在我这个年纪,只有幼稚还能偶尔让我反感。”
我愤怒地转向母亲:
“你难道也认为,这个人就有权掠夺穆斯林的财富,娶一百个妻子而不是四个,就这样无视和嘲弄真主的禁令?”
她用一句诗掩盖她内心的想法:
“男人生活富裕了,就会变得难以管束。”
没有和她们两个人中的任何一个打招呼,我就站起来离开了。我径直朝哈伦家走去。现在我需要周围有人和我一样愤慨。快点有人来告诉我吧,这片土地并不是为了扎鲁阿尔人和他的同类而生,不是为了让他们找女人寻欢作乐。我只提到这个名字,我的朋友便和我结成了生死同盟。他听到的关于玛利亚姆的这个未婚夫的事迹,和我所知道的差别不大。白鼬还郑重向我保障,他会通过脚夫行会去打听更多的消息。
十三岁时,有一个朋友,因为一个保障,便毅然向不公正宣战,二十年以后回过头看,这是多么幸福的一件事。而在当时,等待我们的是太多沮丧,太多痛苦!对我来说,之所以奋起反抗,有两个充足的理由。首先当然是前往梅克内斯的路上,玛利亚姆向我发出的那个微妙的求救信号,现在我才看出她那无尽的伤感。其次则是诵经大会,这激起了我这个年轻人熟读宗教典籍的自豪感,以及不容许信仰受到亵渎的决心。
想要了解诵经大会在一个信徒的生命中多么重要,就需要先在菲斯生活一段时间。菲斯是一座充满学术气氛的城市,似乎这座城市就是围绕学校建造起来的,就像其他有些城镇是围绕一眼泉水或是一位先贤的坟墓建起来的。经历几年刻苦耐心的学习之后,我们最终能够牢记古兰经的每个章节,每句经文,这时学校的老师就会宣布,我们已经可以胜任诵经大会的任务,我们也因此一下子从孩童变成男人,从无名小卒变成知名人士。此后,一些人就会开始工作,另一些人则会进入大学,学习科学和管理。
诵经大会这个宗教仪式给菲斯年轻人的感觉,就像是进入了强者的世界。这也正是我那天体会到的。就像埃米尔的儿子一样,我也穿着丝绸衣服,骑上一匹纯种马,带着一名举着大阳伞的奴隶,和我的同学们一起,穿过菲斯城的大街小巷,齐声背诵经文。路上有很多行人向我招手示意,我也挥手向他们回应。我不时地还能看见几个熟悉的面孔,哈里、母亲、两个表姐、几位邻居、剃须匠哈姆扎和浴室里的男孩子们,稍远一点在一个门廊下,还有瓦尔达和玛利亚姆。
父亲则在餐厅的门口等我,里面专门为我准备了宴会。他的胳膊底下夹着一套新衣服,根据习俗,我应该亲手为学校的老师穿上,以表达感激之情。他盯着我看的眼神,让我放下了一切防备。
我也看着他。刹那间,我的头脑中出现了他太多不同的画面:当他向我讲起格拉纳达时,他是感人的;当他抚摸我的脖颈时,他是温柔的;当他休了我母亲时,他是可怕的;当他决定牺牲姐姐的幸福时,他是可恨的;当他醉倒在酒馆时,他是可怜的。骑在马上,有太多话我想对他说啊!但是我知道,当我的双脚重新踩在地上,当我把马和丝衣还回,当我不再是诵经大会短暂的主角后,面对父亲,我的舌头会再次打结,不知道该如何说话。
1. 想象不出马卢夫是如何用一个人物的一生,把这一连串历史大事件联系在一起的,空前强大的历史题材驾驭能力,再加上卓绝的讲故事能力,读起来让人简直欲罢不能。——纽约时报
2. 就如同阿拉伯天方夜谭中的故事,有趣、精彩、情节峰回路转,一个个遥远而陌生的历史人物栩栩如生出现在我们眼前,我迫不及待想知道主人公莱昂的命运。——法国书评家评论
1. 想象不出马卢夫是如何用一个人物的一生,把这一连串历史大事件联系在一起的,空前强大的历史题材驾驭能力,再加上卓绝的讲故事能力,读起来让人简直欲罢不能。——纽约时报
书不错,就是和之前双十一买的《撒马尔罕》比较一下,发现明明是同一系列,但书的大小不一样,严重怀疑其中一本是盗版
精装书,装帧很精美,内容非常吸引人,让人忍不住想一口气看完。非常好的书,强烈推荐
因为想了解阿拉伯世界,对伊斯兰教和基督教在中东的纠葛有着浓厚的兴趣,因此选择了这本书。期待它能带我走进阿拉伯世界,寻找到自己心中的答案
买了两本同类型的,吸收吸收文化知识,知之甚少的阿拉伯世界。
非常难得的好书。特别喜欢书的结尾:在造物主面前,再也没有陌生人。一定要看这本书,强烈推荐。
一部阿拉伯世界政治、宗教变动的史诗;一部商路之旅的传奇历程;一部个人用生命书写的时代诗篇!
印刷精美、字体大小适中、清晰。纸质不错。有空再拜读。
都说是学者写的伊斯兰世界的东西,我也很有兴趣,所以买来看一看。
非常好看,集历史、宗教、政治、个人命运为一体的好书
一本非常好看的小说,不过巨流河好像是纪实吧
超棒的书,屯了好多书,一个星期一本感觉都来不及看了
第一次接触这类型的小说,挺新奇的,也很感人,值得一读
很震撼人心的小说,可叹世事无常,造化弄人!那个动荡的时代和莱昂的一生都引人深思!
集传记、历史与探险小说为一体,情节跌宕起伏,让人迫不及待的想知道主人公莱昂的命运!
本来只想买一本,结果买了两本,赶上活动了,也就两本一起收了。这可是1版1印呀,值得收藏。
东西方的历史都懂一些,唯独近东是个空白,借此三部曲打个基础。
阿敏·马卢夫充满伊斯兰风情的代表作,实际上描绘的是地中海地区的风情画卷
阿敏·马卢夫不愧是中东历史专家!故事情节峰回路转,很敬佩他对与历史题材的驾驭能力和卓绝的文笔。
最近对阿拉伯人,犹太人,亚欧非地区交汇处的人和事特别感兴趣,读这本书满足了我的兴趣。
很喜欢用小说的形式了解历史,看了内容简介,感觉很有意思就预购了一本,内容很让我惊喜!是一部很优秀的作品!
我对哈桑姐姐深陷麻风病区那段印象深刻。独特的文化背景使马卢夫对阿拉伯人深怀手足之情,对基督教又没有根深蒂固的偏见。
非常想了解穆斯林的世界,这本书可以给我答案
穆斯林世界的《巨流河》,撼动欧洲的东方历史探险作品,传记、历史小说与探险小说于一体
原作绝对是大师之作,翻译得也不错,行文风格透着一股冷幽默,决定把这个作者的撒马尔罕、阿拉伯人眼中的十字军东征另外两本也收了
故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。少年莱昂和家人一起颠沛流离,远离家乡,一直期盼着有朝一日,能重回故乡,可是一年又一年,终其一生,未再踏入故土半步。战乱、流离,是一个时代的伤痕,也是千千万万离人的伤痕。
提前预购的马卢夫的成名作非洲人来昂的旅程,一段旅程换一个人生,个人觉得中东风情特别迷人,风土人情,异域文化都是不曾了解经历过的,通过这部小说集传记历史和探险于一身的巨作,领人欲罢不能,而且现在国家提倡的经济带一带一路在这部书里能了解个契合点,个人非常期待有机会去到故事里的地方体验下
这是一部以中亚和伊朗政治宗教分争为背景的历史小说,是难得一见的厚重的作品,要了解一带一路必读,看网上评论此书如此之好,就果断三本全入了
了不起的经历,如果是本族人读的话,可能会更容易理解和投入,好多地名都不熟悉,但光故事本身就足以引人入胜了。因为宗教这世界引起了多少纷争战争,上帝如果是仁慈的,万能的上帝怎么会允许这一切发生,真是,人类的苦难都是人类自身的愚蠢造成的
大学的时候,老师推荐过阿敏·马卢夫,一位很了不起的阿拉伯历史专家,可是那时候只有台湾版的,大陆还没有他的书。前几天逛当当的时候,无意间发登陆这么久,终于等到了,拿到书就迫不及地拆开了,设计、排版都挺不错,相信内容也一定不会让我失望的,看完来追评。
用一个人串起一个时代的历史,在战火四起,动荡不安的年代,个人的命运是如此的渺小,希望很渺茫,但从来不曾失却希望。
风云变幻的大时代下,主人公哈桑用自己的一生书写的时代诗篇!他的一生既是15世纪末到16世纪初阿拉伯世界的缩影,也是一幅穆斯林世界的风俗画。