1. 中国日报是中国国家英文日报,创刊于1981年,全球期均发行90余万份,其中,海外期均发行60余万份。作为中国了解世界、世界了解中国的重要窗口,是国内外高端人士的中国英文媒体,是有效进入国际主流社会、国外媒体转载率的中国报纸,也是国内承办大型国际会议会刊多的媒体。
2.这本由中国日报社编著的《热词红宝书》一经出版就备受欢迎,已经成为考研考博、四六级、翻译硕士(MTI)、TOEFL、IELTS、SAT等考试必备单词书。
3.此次推出全新增订版,在旧版基础上进行了大量补充修正,新增热词400余条,包括一带一路、供给侧改革、关键少数、分享经济等高频词汇,也对全书词汇例句进行了更“挑剔”的选取和更新,力求汉英例句的表达更加地道,汉英对照更加严谨。
4.紧贴时事和社会热点,涵盖政治、经济、科技、文化、生态等诸多领域,涉及反腐倡廉、创业创新、人工智能等热门话题,以及医疗、教育、住房、就业、养老等民生议题,让英语学习变得轻松有趣,让你与世界保持同步!
5.四色印刷,拼音排序,便于阅读,轻巧便携,专家推荐的词典用书,也是热门的考试工具书!
中国日报(China Daily)是中国国家英文日报,是中国走向世界、世界了解中国的重要窗口,创刊于1981年,拥有中国版和9个海外版,以及中国日报网和新媒体等平台,实现了全球覆盖、分众传播,全媒体、多语种呈现,在对外讲好中国故事、传播中国声音、展示中国形象、促进中外交流等方面发挥着重要作用。
内页有彩色字体,看起来很舒服。这本书都是热词,很长知识。
打算出国留学,所以就买了这本书,网上很多人都觉得这本书很不错,老师也建议买这一本,觉得这本书真的很不错,很适合要学英语的同学购买。
感觉这本书超级好,句子很新,而且都是最新的政治词汇和网络热词,不过这书没有自己想象中的大就是了
好书,可以知道很多当下热门的词汇的英语译法。
在微信公众号上看见就赶紧买了 为了MTI啊!
双语新闻经典之作,学英语积累词汇不可多得的好书
纸质很好,排版也不错,很满意,要继续好好学习咯
这本书很适合备考MTI,希望提高自己的翻译水平
书不错,词汇真心够新,希望多读,多记,会有效果,一切都会好的。我要加油
非常专业,校对也非常仔细,就连每一个标点符号都非常准确。
考研党catti党必备,对翻译学习很有帮助,且方便携带,热词很新很丰富,很棒!
不错,方便随时携带,很喜欢,走到哪里就带到哪里,希望能有更多这类型的书籍。很喜欢!!!
不错,一些时兴新词的说法,就是书看起来图片更厚些。
词解释得挺详细的,不过今年的还得自己整理,作为工具书挺好用的
emmmmm背完了才来评价 考研复习用滴 考研党加油呀!
非常好用的热词红宝书,涵盖了很多很时髦的词。有空的时候翻一翻记一记,受益良多!
很好,通过China Daily公众号学习了很多东西。MTI冲刺中,会好好背的。
英语专业毕业两年了,今年想好要重新考研进修!重拾专业还是有点难,买了一系列推荐书,热词新版出的时间刚刚好。
这个红宝书会比自己原想象的要小一点,不过内容很新颖,紧贴时事和社会热点,绝对物有所值了!
考翻硕用的口袋书,排版看着舒服,内容也很好,已有第一版,更新了就买了最新版一块看,第二版比第一版多20页左右吧,很满意。
买了第一版又买了第二版,改动不大。不错。考试必备热词
书很小一本,一页就两个词左右,内容还没看,要是想过一遍几天就能看完 新词比较多,固定词组还是要依赖其他词典,比如卢敏或者中国日报新词新译一类
妥妥的一本好书。里面涵盖了年度热词,还有带热词在的新闻报道语句,看着不会让你觉得莫名其妙,彩印颜色多为暖色系,很有活力,有让人拿起背的冲动,超赞。
China Daily整理出版的当年热词,对于考研,尤其是mti的同学来说,是一大利好,省去了长时间积累热词的工夫。不过,拿到手才发现有点小啊,哈哈
为了年底的考研买的,希望得其精要,为年底的考研加油!
纸质很好,对翻译有帮助,翻译学习者或学生都可以看看,对考试有帮助。
A4 waist都有,挺有意思,纯中文的东西翻译成英文。有的翻译觉得一般,大部分很好。
翻译硕士考研加油啊!虽然我第一本还没背完…第二版更贴近实事~好好背吧
书小小一本但确实很实用,2017年7月的,词语都很新,字特别大,彩色,平均一页3个左右,280页,应该一周可以背完,考CATTI用的,很满意。
托福单词因为比gre少很多,所以我觉得这本红宝书是最好的翻译词汇书了,比其他的都实用。