●科幻小说之父——凡尔纳的代表作。
●作者运用了他擅长的手法,以沿途在各国遇到的奇闻轶事、特殊风俗等内容来组织曲折的情节,让主人公们历尽千难万险,终于在预定期限内环球一周。整个旅程一波三折,波澜叠起,始终抓住读者的阅读兴趣。
●名家之作,名家注译,注释详尽,法中对照,方便阅读,名著典藏!
同系列图书包括:
郑克鲁,1962年毕业于北京大学西语系,1965年作为研究生毕业于中国社会科学院外国文学研究所,后留所工作至1984年。1984年至1987年任武汉大学法语系系主任兼法国问题研究所所长。1989年至1999年任上海师范大学文研所所长、中文系系主任、图书馆馆长,现为上海师范大学人文学院教授、比较文学与世界文学博士生导师。曾任中国法国文学研究会副会长、上海比较文学研究会副会长、上海翻译家协会副会长、中国外国文学学会理事、中国作家协会会员等。著作有《法国文学论集》《法国诗歌史》《现代法国小说史》《法国文学史》(上下卷)《法国文学纵横谈》等。译作有《蒂博一家》《悲惨世界》《巴尔扎克中短篇小说选》《基度山恩仇记》《茶花女》《小王子》《局外人》《青鸟》《罗曼 罗兰随笔》《法国抒情诗选》《法国爱情诗选》《雨果散文选》《莫泊桑中短篇小说选》《法国短篇小说选》《神秘岛》等。
I Dans lequel Phileas Fogg et Passepartout s’acceptent
réciproquement l’un comme maître, l’autre commedomestique 3
II Où Passepartout est convaincu qu’il a enfin trouvé son idéal 9
III Où s’engage une conversation qui pourra coûter cher à Phileas Fogg 14
IV Dans lequel Phileas Fogg stupéfie Passepartout, son domestique 23
V Dans lequel une nouvelle valeur apparaît sur la place de Londres 28
VI Dans lequel l’agent Fix montre une impatience bien légitime 32
VII Qui témoigne une fois de plus de l’inutilité des passeports en matière de police 38
VIII Dans lequel Passepartout parle un peu plus peut-être qu’il ne conviendrait 42
IX Où la Mer Rouge et la Mer des Indes se montrent propices aux desseins de Phileas Fogg 47
X Où Passepartout est trop heureux d’en être quitté en perdant sa chaussure 54
XI Où Phileas Fogg achète une monture à un prix fabuleux 61
XII Où Phileas Fogg et ses compagnons s’aventurent à travers les forêts de l’Inde et ce qui s’ensuit 71
XIII Dans lequel Passepartout prouve une fois de plus que la fortune sourit aux audacieux 79
XIV Dans lequel Phileas Fogg descend toute l’admirable Vallée du Gange sans même songer à la voir 87
XV Où le sac aux bank-notes s’allège encore de quelques milliers de livres 95
XVI Où Fix n’a pas l’air de connaître du tout les choses dont on lui parle 103
XVII Où il est question de choses et d’autres pendant la traversée de Singapore à Hong-Kong 109
XVIII Dans lequel Phileas Fogg, Passepartout, Fix, chacun de son côté, va à ses affaires 117
XIX Où Passepartout prend un trop vif intérêt à son maître, et ce qui s’ensuit 123
XX Dans lequel Fix entre directement en relation avec Phileas Fogg 132
XXI Où le patron de la Tankadère risque fort de perdre une prime de deux cents livres 140
XXII Où Passepartout voit bien que, même aux antipodes, il est prudent d’avoir quelque argent dans sa poche 150
XXIII Dans lequel le nez de Passepartout s’allonge démesurément 158
XXIV Pendant lequel s’accomplit la traversée de l’Océan Pacifique 166
XXV Où l’on donne un léger aperçu de San Francisco, un jour de meeting 173
XXVI Dans lequel on prend le train express du chemin de fer du Pacifique 181
XXVII Dans lequel Passepartout suit, avec une vitesse de vingt milles à l’heure, un cours d’histoire mormone 188
XXVIII Dans lequel Passepartout ne put parvenir à faire entendre le langage de la raison 195
XXIX Où il sera fait le récit d’incidents divers qui ne se rencontrent que sur les rail-roads de l’Union 205
XXX Dans lequel Phileas Fogg fait tout simplement son devoir 214
XXXI Dans lequel l’inspecteur Fix prend très sérieusement les intérêts de Phileas Fogg 222
XXXII Dans lequel Phileas Fogg engage une lutte directe contre la mauvaise chance 229
XXXIII Où Phileas Fogg se montre à la hauteur des circonstances 234
XXXIV Qui procure à Passepartout l’occasion de faire un jeu de mots atroce, mais peut-être inédit 244
XXXV Dans lequel Passepartout ne se fait pas répéter deux fois l’ordre que son maître lui donne 248
XXXVI Dans lequel Phileas Fogg fait de nouveau prime sur le marché 254
XXXVII Dans lequel il est prouvé que Phileas Fogg n’a rien gagné à faire ce tour du monde, si ce n’est le bonheur 259
一 菲利斯 福格和万事通主仆相认 265
二 万事通确信终于找到了理想工作 269
三 一次会让菲利斯 福格付出高昂代价的谈话 272
四 菲利斯 福格把他的仆人万事通吓得目瞪口呆 279
五 伦敦市场上出现了一种新股票 283
六 难怪警探菲克斯万分焦急 286
七 再次证明护照对警探没用 290
八 万事通也许不该多说话 293
九 红海和印度洋有利于菲利斯 福格实现计划 297
十 万事通丢掉鞋子却幸运地逃掉了 302
十一 菲利斯 福格高价买了一头坐骑 306
十二 菲利斯 福格和他的旅伴冒险穿越印度森林及后果 313
十三 万事通再一次证明幸运青睐勇者 319
十四 菲利斯 福格走下恒河美丽的山谷却无心赏景 325
十五 装钞票的旅行包又少了几千英镑 331
十六 菲克斯佯装对别人告诉他的事压根不知道 337
十七 从新加坡到香港途中发生的事 &middo
。。。。。
双十一抢购很划算
书很好 包装很用心!!
很好很新很实惠
法汉对照,法语学习拓展阅读材料。
完美
很好
不错
快递不能直接到我们这,其它什么都好
书非常不错
不是左右对照本,不方便阅读,其他都不错。
很好,不错!
居然是双语版的
书很好,搞活动时买的,相当合算!
书店精挑细选的,待促销活动大量囤书,慢慢看
很好哦整体感觉不错
正版书,质量好,价格实惠,法文中文对照。
这一系列的法汉对照著作都很好,装帧设计美观、纸质光洁,而且是名家名译,是阅读法文版的法国经典文学不可多得的好书。书分两部分,前半部分法文原文,后半部分是中文翻译,这样可以保证阅读的连续性。总之性价比很高!
对学习很有帮助
书很新,带薄膜封装,发货快,价格优惠,不错。多次在当当买书了,希望经常有促销活动。
好书,很喜欢
质量非常不错,软皮磨砂,自带书签。印刷质量也非常非常好!完美。推荐法语爱好者购买
喜欢这本书 尤其是还有法语原版 非常适合提升法语阅读 有机会其他系列也会收藏的
前面全是法文,后面是中文,看了几遍的中文,终于找到法文版了,开心