长篇小说《古老的法兰西》是著名法国作家、诺贝尔文学奖获得者马丁·杜·加尔的一部作品。此书可看成是一个长篇,也可看成是由一篇很短的人物素描构成的"系列故事",按作者自己的说法,它是一部"乡村速写小集"。它通过一个乡村邮递员儒瓦尼奥走家串户的24小时经历,把村上各色人等的生存状态、性格特征逐一作了描绘,是一幅"古老的法兰西"乡村风情画。人们熟知作者获诺贝尔文学奖的长篇巨著《蒂博一家》,其实本书也脍炙人口,其篇幅可能更适合今人阅读。
王安忆陈村赵丽宏孙甘露陈子善倾力推荐,以五百万字传神译文享誉的翻译名家周克希,清新典雅译作校订呈献,屡获年度"美的书"荣誉的装帧名家朱赢椿,质感舒适设计升级阅读体验
罗杰·马丁·杜·加尔(Roger Martin du Gard,1881年3月23日—1958年8月22日),法国小说家,1922年开始写作,1937年以《蒂博—家》获诺贝尔文学奖。获奖理由是"他的长篇小说《蒂伯一家》中表现出来的艺术魅力和真实性。这是对人类生活面貌的基本反映。"周克希,毕业于复旦大学数学系。在华东师范大学数学系任教期间赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后一边从事数学教学,一边业余从事法语文学翻译。1992年调至上海译文出版社任文学编辑。主要翻译作品有:《王家大道》、《不朽者》、《三剑客》、《包法利夫人》、《小王子》、《追寻逝去的时光·及时卷》、《追寻逝去的时光·第二卷》等。
第1章
早起的邮递员
第2章
清晨的火车旁 装卸工弗拉玛
第3章
邮政
老太婆疑疑惑惑地瞥了邮递员一眼。她眼皮耷拉着,成了两只干瘪松弛的眼泡囊;下巴上稍许有几根卷曲的灰毛;白纱线的疏格发网下面,稀稀拉拉的头发盖不住头皮,有些地方露出猪崽子身上的那种嫩红色。
"您干吗对我说这些,儒瓦尼奥先生?您是想着凯洛尔家吧?"
"凯洛尔家?"
他的神情那么憨厚,她差点儿后悔自己不该说出来了。不过,他好歹是个有智谋的人,遇事也能帮若拿个主意吧。
"喔,儒瓦尼奥先生,我丢不下这屋子,您都不会想到我是怎么恋着这屋子,我就为这揪心呐……我决不搬到别人家里去住!"
"原来您是说这个,黛涅太太。……住到凯洛尔家去?您知道人家在外头怎么说吗?有人对我说是住博斯家。"
老太婆睁大了眼睛。
"住博斯家?"
"对!说句真心话,我还真为您捏把汗呢。……可要是住凯洛尔家,那太棒啦!……住他家后面那幢小屋,当然啰!再没比这小屋对您更合适的了……在园子尽头,免不了有点潮湿,是啊……不过静脉曲张不比风湿痛,我想潮湿对这毛病不会有多大影响……再说你只消生个火炉,一年到头别断……"
"要是住博斯家呢?"老太婆问道,挑起的眉毛仿佛就此落不下
来了。
"别跟我提博斯家啦,黛涅太太,既然您有了凯洛尔那幢小屋。,要说安静、清闲,方圆十里您再也找不到更好的地方了!您可以成天成月躲在里面,听不到一声哪怕驴子的叫声,也见不着一个大活人走过。还有,您到了这年纪,吃东西该注意点儿啦。凯洛尔那家子又顶真又吝啬:不会有什么吃的,就一盆汤,一丁点儿奶酪。不用担心会让您尽吃配调汁的小锅菜吃坏您的肚子!"
"住博斯家呢?"
"您就别老对我提博斯家啦,黛涅太太!那儿一切都对您不合适。首先,住在一个广场上,会让上年纪的太太过于兴奋:你会整天挨着窗帘,瞧这世界转个不停。还有,在咖啡馆里,尽看着人来人往,老听人家唠叨、唱歌、叮叮咚咚地弹钢琴!上了年纪,就不能贪玩喽。不过,最糟糕的一点,我还没对您说;那就是吃东西。"
"吃东西怎么啦,儒瓦尼奥先生?"
"听说您做得一手好菜,黛涅太太,一张嘴巴义是品尝过美味的,待到桌上摆着好菜,人家又一个劲儿劝您,就像天天在摆婚礼筵席似的,您要想不吃也难哪。这样,问题就来了,您会吃得太多,博斯那家子呀,他们什么也不管。您知道博斯太太给我那两条狗吃什么?炖豆子,换了人家放在星期天吃还咧着嘴笑呢!"
儒瓦尼奥立起身来:
"我对您说:别想着博斯家啦.黛涅太太。要不我这辈子都要怨恨自己跟您这么说个没完。……好吧!祝您硬硬朗朗,快快活活!但愿我有24小时听说您已经搬到顶正派的凯洛尔家去住。"
"噢,儒瓦尼奥先生,劳驾把搁板上那个蓝瓶子给拿来。您再待一会儿。咱俩一块喝点儿。"
"恭敬不如从命,黛涅太太。再说,您留着不喝也可惜。…一等你住进凯洛尔家,这种有害的嗜好就沾不上边啦。他家那帮子人都入了会,跟神甫一样……"
"入了会?"
"对,我的好太太,我是这么说的!凯洛尔太太可守会规哩:她年年都往禁酒协会缴会费!"
老太婆使劲撑起身,坐在床沿上。她嘟嘟哝哝地说:
"老天爷!禁酒协会?
这个商品不错~
看中包装买的,不过内容也还可以~
这个商品不错~
物超所值,版本,纸质都特别好,超赞!
这个商品不错~
这个商品不错~
我在当当购买多年的书,这本简直挑战容忍极限,书又旧又脏,封面还有疑似鞋印,太过分了。也就当当没有晒图功能。
买的是周克希译作。
好
作为周老师的脑残粉特地来收的书的,这些书内页都不错,是防视力疲劳的纸,但是外壳有些偏小包不住内页,而且本本如此,令人有些不太满意。
非常满意的购物,好评。支持当当。
OK
速度快,好评
好看
好书 不错的阅读体验!
书巳收到,洁好无损,感谢您们的快捷及品质
不错
这一套书装祯真个漂亮,赞!!!
通过一个乡村邮递员儒瓦尼奥走家串户的一天经历,把村上各色人等的生存状态、性格特征逐一作了描绘,是一幅“古老的法兰西”乡村风情画
同事选购不错的书
内容和印刷质量都很好。
名家作品,写得很好!翻译也很好!
装帧新颖、别致,非常雅致。不足之处,字号稍小,书脊连接书页处为线装,长时间翻阅,恐有脱页的可能。
两颗半星颁给杜·加尔,一颗半星颁给周克希先生,一颗星给朱赢椿老师。
这本书的装帧设计非常好,采用传统的锁线装订,便于阅读,时间长了中间不会断裂。翻译更不用说了,非常得体,美好的译文。
据说马丁杜加尔是法国优秀的现实主义作家,不过我还没有读过他的作品。这次终于买到他的作品。让我可以仔细的近距离的接触这位作家的作品。 另外,这本书的装帧还不错。封面很素雅。
之前读过马丁杜佳尔的蒂博一家,第一册读起来没那麽顺畅,可以这么说一九四二的夏天奠定了作者名作家的地位,不过蒂博一家拍成电视连续剧了大家可以看下,古老的法兰西是在蒂博一家的中途写的,介于父亲之死、一九一四年之夏所作,他以一个乡村邮递员儒瓦尼奥的视角写了周围人合适,是一部乡村速写集。。