本书描绘了中国文学传统的各类景象,且以世界文明史、文学史为参照。年代跨度自远古迄当代,而叙述对象还包括了中国港澳台地区作家、海外华人的文学作品。首次按诗歌、散文、小说、戏剧等文学体裁为主题划分篇章,而及时篇章总括介绍中国文学的关键要素。每篇章内容以时间为序,独立成篇,其中涉及到的话题包括:相关作品的历史背景、流行文化的影响、佛教的冲击、女性的角色、与少数民族文学语言的交流,等等。
西方汉学界公认的中国文学史经典读本
本书在英语世界享有极高的口碑,近年来一直是作为了解中国文学史的必备参考读物;
重在阐述中国文学中的议题,省略了不必要的原文征引,叙述流畅,也适合一般读者阅读;
主编梅维恒在国际汉学家享有极高的地位,他的博大、奇妙的视野使得这部著作的格局不同于现有的文学史著作。
叙述全球华人的文学创造,算得上是首部全球华人文学史。
季羡林生前推荐引进,出版社历时十年周折终翻译出版
汇聚全球汉学家,以国际化视野颠覆传统研究方式
海外知名学者夏志清、宇文所安、康达维、顾彬、李欧梵、王德威、白亚仁、白安妮、何莫邪、柯慕白、施文林、刘禾等联袂推荐
梅维恒(Victor H. Mair)
1943年生,哈佛大学中国文学博士,著名汉学家,宾夕法尼亚大学亚洲及中东研究系教授、宾大考古及人类学博物馆顾问,还担任京都大学、香港大学、北京大学、四川大学等多所高校的兼任教职;精通中文、日文、藏文和梵文,被认为是当代西方汉学界开拓精神的学人,著述宏丰,研究领域包括:中国语言文学、中古史、敦煌学。
附:
梅维恒的学生如此评价的学术成就:“梅维恒一直大面积撒网,他能透过我们在课堂上阅读的文献,不断以他出人意表的观察来让我们感到惊奇。今天,人们总是以跨学科的名义来试图仿效世界主义,但对于那时的梅维恒而言,这并非时尚:他只是拥有难以餍足的求知与开拓的欲望。无疑的是,突破界限是我们这位导师主要的学术风格,这种风格不断从地理、范畴方面追问哪里是这些边界之所在。尽管从不玩弄时髦术语,但梅维恒却一直追问着这样的现象与议题——它们都涉及到多元文化、复杂性、他异性及底层,他又能对其工作加以认真的语言分析。语言学常被认为是十九世纪的遗留之物而被唾弃,而梅维恒证明了语言学的成功,因为以其探讨了二十一世纪的议题。”(Victor has always cast his nets widely, and he could routinely amaze us with observations far afield from the Chinese text we were reading in class. Today people often attempt to simulate this cosmopolitanism under the rubric of interdisciplinary study, but for Victor, it was quite untrendy: he simply had an insatiable appetite for knowledge and pushing boundaries. Indeed, border-crossing has been our mentor's dominant mode of scholarship, a mode that has constantly interrogated where those very borders are both geographically and categorically. Though never sporting fashionable jargon, Victor has always taken on phenomena and issues that engage aspects of multiculturalism, hybridity, alterity, and the subaltern, while remarkably grounding his work in painstaking philological analysis. Victor demonstrates the success of philology, often dismissed as a nineteenth-century holdover, for investigating twenty-first-century concerns.)
I 中文版序
III 引
迄今为止,这部书仍然为关于中国文学史的西文著作……这非同凡响的鸿篇巨制,能长久地同时满足专业读者和非专业读者的需求。
——康达维(David Richard Knechtges,华盛顿大学教授)
这部著作呈现了该领域的研究发展状况,为读者了解广大而又复杂的中国文学世界提供了门径。同时,它也兼顾了两类关键背景——中国文学的自身传统以及在东亚、西方世界更新的研究领域。该书叙述广泛而毫不独断。
——宇文所安(Stephen Owen,哈佛大学教授)
他(梅维恒)的眼光开阔,看得远一些。我们不注意的一些东西,他注意到了。
——季羡林(已故北京大学教授)
不错不错不错
放在购物车里好久了,终于拿下。
看了好久终于入手了,双十一前买的,没赶上优惠,不过也没便宜多少。好好读起来啦!
书的质量很好,不过外国书的注释都好多。足足有三百页是注释。
比别地方便宜20元256307
东西好,物流快,服务好284725
只看了引言,值得一读。
经典版本,值得推荐!经典版本,值得推荐!
品相极佳,大厂的东西就是真心好啊
品质不错,好评
很厚的两本书 实在赚到了啊
正在读中,感觉不错
书很好!是正版!非常完美!沈阳仓发货很快!快递员态度不错,好像是宅急送快递!
上午八点下单,下午三点到,当当神速啊。
内容很好,作者是大家,送达及时,包装完整,值得购阅。
吐血推荐哦
放在购物车两年了终于买了!!中文系必读书!
非常满意,都是精挑细选出来的。
新出的中國文學史,又是另一種視角,不錯,不錯。
虽有柯马丁等人的批评,但仍是非常好的一部分体文学史!
商品各方面都不错 就是发货速度太慢 下单后9天才送到 真是不敢恭维
去年双十一想买,双十二想买,上个月想买,但是一直没舍得。这次满减折扣终于拿下了,还是挺值的。
很不错,大家吐槽的快递,我挑不出毛病,头天晚上定的,第二天就到了,书当然不错,只是当当的书经常书角损伤,有点不爽
用以中西方的视角回望我们的文学和世界,有一种不一样的感受!不错,很有启发!
独特的角度,印制精良,脉络清晰。现在人们的阅读能力下降了,适合老外这些浅显的语言文字。国内的文本是给专家看的或评职称用的。
沉甸甸的两大本,,,众多名家推荐的中国文学史,,是一套不可多得的此类著作,,建议有兴趣的尽快入手,,
本书在英语世界享有极高的口碑,近年来一直是作为了解中国文学史的必备参考读物
这个订单没有收到,快递的服务感觉不好。当当网来电让我基本以原来的价格重新下订单才算基本搞定。期待着新书到来。当当网服务还是不错的,希望快递公司能改进
非常棒,每一本书都给人耳目一新的感觉,有那种“余音绕梁,三日肉不绝”,每一本书同时让人接受精神洗礼,足以醍醐灌顶之势,相信吧,请翻翻每一页纸张。美美哒完美世界
不同于大学教材的文学史,连老师都说这才是真正的文学史,不一样地视角,具有鲜明的国际视角,非常值得中文系学生以及文学爱好者阅读
这部著作全面呈现了该领域的研究发展状况,为读者了解广大而又复杂的中国文学世界提供了最佳门径。同时,它也兼顾了两类关键背景——中国文学的自身传统以及在东亚、西方世界更新的研究领域。该书叙述广泛而毫不独断。