大卫的脑海有一大串最痛苦的事的名单。自小在寄养家庭长大的他,从不知道什么是真正属于自己的东西,直到他在偶然间捡到一颗猫头鹰的蛋,并和同班的天才女孩梅比一起孵育它。蛋壳破了,小猫头鹰探出头来,大卫及时次有了属于自己的东西!有了最让他高兴的事!他将猫头鹰以他的人物来命名──亚瑟王!
直到有天,亚瑟王活力全失、不吃东西,他生病了,死在大卫的家里……虽然大卫的亚瑟王死了,但大卫却觉得亚瑟王将永远活在他的心中,因为它,大卫变了,他终于知道生活里不是只有最痛苦的事,还有最让人欣喜的事……
桃莉·海顿,心理学专家、教育学家,是特殊教育领域的。她不但有丰富的临床经验,更有风格独特、充满真爱的教育方式,因此被美国教育界推崇为"爱的奇迹天使"。她以好奇心、慈悲心、永不放弃的心,一次次叩开孩子的心门,每个故事都来自真实人物奇迹般的成长和改变,她的作品译成30种以上的语言,影响了世界亿万父母和老师。受到美国图书协会强力推荐,荣获台湾"好书大家读"奖和中小学生推荐读物。
一个有阅读障碍的口吃男孩,一个资质聪颖的天才女孩,一只属于野生山林的猫头鹰……
一段纯真的友谊就此萌芽,也让他们学会何谓"真正的拥有"!
大卫的脑海有一大串痛苦的事的名单。自小在寄养家庭长大的他,从不知道什么是真正属于自己的东西,直到他在偶然间捡到一颗猫头鹰的蛋,并和同班的天才女孩梅比一起孵育它。蛋壳破了,小猫头鹰探出头来,大卫次有了属于自己的东西!有了让他高兴的事!他将猫头鹰以他爱的人物来命名──亚瑟王!
直到有天,亚瑟王活力全失、不吃东西,他生病了,后死在大卫的家里……虽然大卫爱的亚瑟王死了,但大卫却觉得亚瑟王将永远活在他的心中,因为它,大卫变了,他终于知道生活里不是只有痛苦的事,还有让人欣喜的事……
桃莉·海顿,心理学专家、教育学家。她不但有丰富的临床经验,更有风格独特、充满真爱的教育方式,因此被美国教育界推崇为"爱的奇迹天使"。
桃莉老师的文字细腻、发人深省。她的创作都是根据自己的真实案例改编而成,没有说教,更多的是用故事去影响读者,让人们发自内心地体验和感受。
1"最痛苦的事"名单_001
2新学校新班级新同学_007
3"笨小孩"就没有朋友吗?_016
4梅比_024
5猫头鹰的蛋_034
6亚瑟王_040
7莉莉来电话了_046
8吵架了,又和好了_054
9梅比讲故事_063
10宝剑_068
11这回大卫真的生气了_074
12离家之夜_083
13小小猫头鹰出来了_088
14回家了_094
15到梅比家做客_101
16开始照料小猫头鹰_109
17新朋友——丹尼斯_115
18和莉莉见面_120
19有工作了_127
20"亚瑟王"24小时天在长大_134
21新的问题_140
22"亚瑟王"可不是好养的_151
23最痛苦的事
这回大卫真的生气了
三月第三个星期的某天,大卫来到铁皮屋,注意到那颗蛋不在前24小时摆放的位置上,它已经滚到孵蛋器的一边。他仔细察看,发现蛋壳上有一条裂痕。
"不好了,"一看到梅比出现,他便急着说,"不知谁踫倒了孵蛋器,害那颗蛋上破了一道裂痕。"
梅比蹲了下来,然后她露出笑容:"没什么事啦,是快要孵出来了。你看那里。在这一边。看到那小小的洞了没?"
大卫将脸往下贴近,近到连小小的玻璃盖上都蒙上一层他呼吸的雾气。
哇噢。
"我们可以打开盖子吗?"
"不行。"她将手臂压在盖子上阻拦,"它会死掉的。空气会让蛋壳变硬,那样小鸟就没法把它啄破。"
大卫兴奋得发抖,再次把脸贴近。透过蛋壳上的那个小洞,他看到了里面的小鸟在动。
亚瑟王一点儿都不急着出来见世面。大卫在孵蛋器旁徘徊,有如数年之久,而它却没有任何动静。
"孵蛋器的效果比不上雌鸟自己孵,"梅比说,"小鸟得花更长的时间才能孵出来。"
"我们该——该不该帮帮它?"大卫问。
"不行。我们只能耐心等待。"
怎么会有心情耐心等待?大卫急着观察它的变化,根本无法坐在那里等那么久。他继续查看着孵蛋器。
蛋摇摇晃晃的,但那个洞就是没有变大。
"我看,今天如果不读故事的话,我们好计划一下小鸟孵出来后,我们该做些什么。"梅比说。
"你说这话是什么意——意思?"
"我们必须学会如何喂它。还有,它不能住在孵蛋器里。"
"它——它可以和我住。我——我想要训练它。"大卫说。
"虽然一开始只是小小猫头鹰,但如果我们希望它长大的话,就必须喂它吃东西。你知道猫头鹰都吃什么吗?"
大卫耸耸肩:"猫头鹰的食物?我——我不知道。我还没有想到这件事。"
"像是死老鼠之类的。"
"死——死老鼠?"他扮了个鬼脸,"我们到哪里去找死——死老鼠啊?"
"谷仓里就有抓不完的老鼠,用捕鼠笼就行,然后把抓到的老鼠剁碎。整只的老鼠太大了,小鸟吞不下去,除非是秃鹰之类的鸟才吞得下去。"
大卫忙着思考,所以对梅比的笑话没反应:"恶心。我们必须把老鼠剁碎?你千万不要叫我做那种事。"
"有些雌鸟就会做,"梅比回答,"它会先把食物嚼碎,然后吐到幼鸟的嘴巴里。"
"恶——恶心。真恶心!"
梅比哈哈大笑:"一定要那样才行。"
"好啊,那就由你把死老鼠吐到它的嘴里。"大卫说,他开玩笑地推了推她。
他们两人待的时间比平时要久,小鸟还是没有孵出来。大卫仔细聆听时,可以听到蛋壳内传来微弱的叩叩声。除了偶尔摇晃一下,那颗蛋还是没有什么进展。
终于,梅比必须离开了,万一赶不上晚餐,她可就有大麻烦了。大卫又待了一会儿,希望能看到亚瑟王破壳而出,但还是失望了。,大卫穿上外套,将书包甩过肩膀,也回家去了。
已经六点了,如果他不赶快回到家,葛兰尼会生气的。大卫选择另一条路,想着能够快一点儿到家。
"嘿,屁脸!"有人叫嚷。
"嘿——嘿——嘿,智——智——障!"另一人假装口吃地说。大卫听出来这是谁的声音。"你听——听——听。我可以像你——你——你一样说话。"从树篱后面跳出来的布兰登说。另一个声音则来自他的弟弟卫斯理。
大卫不理他们,继续往前走。
"看——看——看,他——他害怕了。他要跑——跑了。"布兰登大笑。
卫斯理不给大卫机会,冲过去挡住大卫的去路:"谁说你可以走这条路的,智障?"
"他——他去和他的女——女朋友约会,"布兰登说,"对不对啊,智障?"他假装口吃说话的样子很像羊叫。
"和你的女孩玩亲亲?"卫斯理说,好像好朋友之间开玩笑似的推推他的肩膀,但他们并不是朋友。
"闭嘴!"大卫回嘴。
"你以为没有人知道你和梅黛玲在谈爱吗?其实你想当她的爱人男孩。"布兰登发出亲亲的声音,"智障爱老师的宠物。她做了什么呢?告诉你所有的作业答案?或者你们只是两个臭味相投的怪物?"
卫斯理得意地大笑:"我打赌你在怪物班里可以得到A+的成绩,是不是啊,小子?当你不再待在那个破班级的时候。"他用力推大卫,推得大卫踉跄着后退。
大卫也推他。
"小心点,小子,"卫斯理不屑地说,"否则我就像上次那样把你打得满地找牙。"
卫斯理从口袋里掏出一包香烟和一个打火机。他的动作实在太夸张,大卫明白他只是在炫耀罢了。卫斯理将打火机凑近大卫的脸并点燃火。
"住——住手。"
卫斯理大笑:"我吓到你了吗?"他再次点火,并将火苗对着大卫背包的带子。网状带子发出嘶嘶的声音。
大卫赶快后退:"住——住——住手!我是说真的!"
"住——住手!"卫斯理学大卫说话,"住——住——住,听起来好像是蛇,古怪男孩。"他又点火。
大卫让背包滑下肩膀一些,他抓住背包带子,朝卫斯理迅速地甩了过去。他的动作快到让卫斯理来不及反应,卫斯理跌坐在地上。
为了不让卫斯理有时间爬起来,大卫高举起背包,又用力打下去,接着用尽全身的力气狠狠地踢他。布兰登想要拉开大卫,但被大卫横扫过来的背包逼退。
有如一股森林之火在他心口不停酝酿扩张,一旦发作便一发不可收拾。他踢了又踢,发狂地踢。卫斯理的鼻子开始流血。他滚到一边,用双手护住自己的头,抵挡大卫的鞋子。
"不要打了!"布兰登大叫,在大卫抓不到的地方跳来跳去,"你会把他打死的!"
大卫没有停下来。他停不下来。怒火蹿遍他的四肢。不踢的时候,他就举起背包打卫斯理。
"住手!"卫斯理终于哀叫起来。
布兰登再次抓住大卫,没想到被大卫挥过来的书包狠狠打中。
看到地上的那包香烟和打火机,大卫愤恨地踩上去。他将打火机踩得粉碎,然后把散发出臭味的碎片踢向卫斯理。接着他用他的鞋跟将散落出来的香烟一根根蹍碎。"滚!滚——滚开!"
卫斯理坐在地上,双手抱着头。
"你打伤他了!"布兰登吼道。他的声音充满愤恨。"我们又没有伤害你。我们只是好玩而已。你这个疯子。你是个古怪的疯子。这下子你的麻烦大了,我要去告发你。我要把你伤害卫斯理的事情告诉我的家人,他们会叫警察去抓你!"
布兰登拔腿狂跑,他那头羊毛鬈发摇来晃去的。大卫飞身追了他半条街,但布兰登的速度很快。当他冲入两栋房子间,并跑进某户人家的后院后,大卫就不再追了。他不确定那会不会正好是布兰登家的后院,他不想掉入陷阱。他继续跑着。
大卫打算回家,但他要先确定自己已远离布兰登和他的同党。他知道他们会去告发。他有大麻烦了。
一想到这里,他心头的那股怒火便蹿了上来。突然,他停下脚步。
要是布兰登的家人打电话报警,那么米洛太太就会知道。如果米洛太太知道他又打架,她一定会气炸的。可能会更严重。她也许会决定不让他继续和葛兰尼住在一起。也许葛兰尼根本就不要留他住下来。那种情形曾经在尼可拉斯家发生过。由于莉莉经常逃家,大卫又24小时到晚打架,导致尼可拉斯家决定,再也不要忍受这么难教养的小孩。这次大卫可能也会被送进儿童之家了。
他其实是想要留在这里的,只是他一直没有领悟到这一点吧。他满脑子只想到那个每天要爬上爬下的讨厌楼梯,他多么希望葛兰尼有一辆好车,但他却不曾静下心看清自己的内心,事实上他是喜欢这里的,此刻他的心里非常确定:要是米洛太太带他离开这里,离开葛兰尼、梅比与亚瑟王,那将会是件很恐怖的事。
亚瑟王。哦,老天。真是一波未平一波又起。万一布兰登发现他和梅比交朋友,万一他也知道亚瑟王和孵蛋器的事,那该怎么办才好?
大卫的"最痛苦的事"的名单立刻更新,因为现在有一件真的"最痛苦的事"发生了。如果布兰登和他的同党去铁皮屋,他们一定会为了报复大卫而砸坏所有的东西。他们会发现那本有着奇怪文字和黑白线条图画的书,而且会觉得那是本很幼稚的书。他们会捣毁铁皮屋。他们会杀了亚瑟王。
一想到这里,大卫知道他无论如何都不能回葛兰尼家。他必须返回铁皮屋,解救所有的东西。
12离家之夜
天边不见月亮的踪影,却有很多星星。
大卫的眼睛一适应了黑暗,他便冒险穿过山艾树丛返回铁皮屋。
大卫假装他是加文爵士。梅比不久前才读到加文爵士与关妮薇儿皇后争吵的那一段。加文爵士不喜欢关妮薇儿皇后命令自己,就算她是皇后也不行。故事里说加文爵士的脾气暴躁,就和自己一样,大卫心想。他的脾气也很暴躁。这样的说法比说他爱打架好听多了。
大卫推开铁皮屋的门,看到煤油孵蛋器的微弱火焰。他轻轻地关紧那扇已经十分破烂的门。他抽出皮带,将它绑在一根钉子上,然后绕在门把上。他试了试,要是有人用力推门的话,那条皮带是撑不了多久的,但是他想不出其他更好的方法。
他走到孵蛋器旁,蹲了下来。"亚——亚瑟王,"他悄声说,那颗蛋没有丝毫变化,和他先前离开时一样,"你现在安全了。"大卫轻轻地抚摸着玻璃。"我发誓,我不会让你发生任何意外。"
大卫后悔没留下卫斯理的打火机。孵蛋器里面没有任何动静。他蹲着身子,伸手摸索《亚瑟王传记》。大卫花了好些时间才摸到杂物袋。他把袋子拉到孵蛋器旁。
他想借着火焰看书,但火焰在孵蛋器里面,很难照出玻璃外。要看到书里面的文字,大卫必须躺下来,把书本高举到孵蛋器的上方。
大卫打开书,梅比夹在书里面的那张书签掉了下来,打到他的鼻子,不过无所谓,反正他知道已经听到哪里了。
"第——第十章。"他大声读道。他现在知道"章"这个字,因为每段新故事开始时它都会出现。章名下面有一句话,描述故事的方向。"亚——瑟——王——如——何——唔——唔——唔——"大卫实在不知道接下来的这个字是什么意思。他放弃了那个字,直接跳到故事的及时行。"时——序——来。到早——早——早秋。"这实在太难了,大卫决定放弃朗读。
很好
不错的书,送给孩子当生日礼物的,孩子喜欢!
还没看。
感觉不错,正版书籍
整体感觉不错
老师推荐,适合孩子看
诶哟喂看上去不错哟。