《翻译史论丛》杂志,半年刊,由中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会;广西民族大学主管,中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会;广西民族大学主办的学术性刊物,本刊在国内外有广泛的覆盖面,题材新颖,信息量大、时效性强,其中主要栏目有马克思主义翻译史研究、译史纵横等。杂志是一本专注于翻译历史、翻译理论和翻译实践研究的学术性杂志。这本杂志旨在为翻译学界提供一个深入探讨翻译活动历史演变、翻译理论发展以及翻译实践创新的平台,促进翻译学科的学术交流和知识传播。
杂志的背景与翻译学科的快速发展紧密相连。随着全球化进程的加速,跨文化交流日益频繁,翻译作为一种重要的文化交流手段,其重要性日益凸显。翻译学作为一门独立的学科,其研究领域不断拓展,研究深度不断加深,对翻译历史、理论和实践的研究需求也日益增长。《翻译史论丛》正是在这样的背景下应运而生,旨在满足学术界对翻译研究的深入探讨和学术交流的需求。
杂志内容涵盖了翻译学的多个方面,包括翻译史研究、翻译理论研究、翻译批评、翻译教育、翻译技术、跨文化交流等。杂志刊登的文章类型多样,包括学术论文、案例研究、翻译评论、学术访谈、研究综述等,旨在全面反映翻译学科的最新研究成果和实践经验。杂志的读者群体广泛,包括翻译研究者、翻译教育工作者、翻译实践者、翻译技术开发者、跨文化交流研究者以及对翻译学科感兴趣的学者和学生。通过阅读《翻译史论丛》杂志,读者可以了解到翻译学科的最新动态、研究成果和实践经验,促进自身的学术研究和专业发展。
马克思主义翻译史研究 译史纵横等
(1)本刊编辑部有权在尊重作者观点的前提下,对来稿进行文字和格式上的删改,如不同意,请在来稿时声明。请勿一稿多投,一经发现,本刊将不采用您的稿件。
(2)论文格式:题目(文章中的英文标题不能超过15个字)、作者姓名(最多5名)、工作单位(含省、市)、地址及邮编、内容提要、关键词、正文、参考文献。
(3)参考文献的著录项目要齐全。其著录顺序为:顺序号,作者,文献题名,文献类型标识,版本项(任选)刊名,年,卷(期);出版地,出版者,出版年,起止页(当整体引用时不注)。
(4)摘要尽量写成报道性摘要,阐明研究的目的、方法、结果和结论;应具有独立性和自明性(不少于200个汉字);应采用第三人称写法,不要重复题名中已有的信息。
(5)注释格式与顺序为著者(含整理者、点校者)、书名(章节数)、卷数(章节名)、版本(出版社与出版年月)及页码等。
(6)正文标题层次一级标题1,2,…,二级标题用1.1,1.2,…,三级标题用1.1.1,1.1.2,…,以此类推。标题层次一般不超过4级。
(7)图、表要少而精,应有足够的信息,具有自明性。线条图中点线要准确、清晰、美观,不宜过粗或过细。表格编排采用三线表,不带竖线。
(8)中文题名一般不允许超过20个汉字,必要时可以加副标题。要求有作者署名,工作单位全称及其所在省(直辖市、自治区)、市、县,邮政编码等信息。
(9)尽量避免出现长句,要用标点适当隔开,文字叙述要通俗易懂,避免晦涩歧义。
(10)基金项目:所涉及的课题请在文中注明,如“基金项目:××基金资助项目 (注明基金编号)”,并附基金证书复印件(扫描件)。
省级期刊
影响因子 0.18
人气 12772
CSSCI南大期刊
影响因子 1.45
人气 11064
CSSCI南大期刊
影响因子 0.27
人气 8827
CSSCI南大期刊
影响因子 0.22
人气 8687
CSSCI南大期刊
影响因子 1.77
人气 6901
CSSCI南大期刊
影响因子 0.91
人气 5477
省级期刊
影响因子 0.39
人气 4290
省级期刊
影响因子 0.7
人气 3508
统计源期刊
影响因子 0.63
人气 3359
部级期刊
影响因子 0.41
人气 3351
翻译史论丛杂志在线订阅 半年刊
主办单位:中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会;广西民族大学
¥230.00/1年
人气:25
若用户需要出版服务,请联系出版商。