在线客服

保险硕士论文实用13篇

引论:我们为您整理了13篇保险硕士论文范文,供您借鉴以丰富您的创作。它们是您写作时的宝贵资源,期望它们能够激发您的创作灵感,让您的文章更具深度。

保险硕士论文

篇1

(一)首先要先自查一遍,知道哪些地方是抄的或者报告中的标红位置。自查方法有很多,比较严格的学校通常会建议你用知网查,毕竟是官方系统。知网如果和你学校有合作的话,那么学校一般会有途径推荐。这个自行选择吧,查知网的就比较贵,硕士论文一次将近400元。市面上也有paperpass那些,便宜很多,但是为了保险嘛,只能多花钱了。一般建议先查一次,改完再查一次。

(二)具体改。知网硕士论文给你标出来的红字你就把它全改了,首先要知道要领,不是随便改点近义词就行了,而是整个句子打碎,句式啊,用词啊,都换掉。知网还是很智能的,你改一点点没用。所以我最建议的,最保险的方法就是,红字全删了,重写。听到这里先别跪,不是要你重新原创,而是复述,复述OK?换一种表达方式。删干净了,才保险。语文好的人是不在话下的。如果你论文字数本就很多了,那些不影响逻辑的描述,你甚至可以直接删掉。毕竟你答辩都过了不是?具体技巧见下:

1、如果原句文学性比较强的,就用白话叙述。e.g.“一日之计在于晨” 改成 “一天最好的时候是早上”。都不要说“早晨”,完全避开每一个字,才最保险。

篇2

[1]刘芳芳,魏京红.企业风险成本管理探讨[J].财会研究,2011,(01)

[2]湛武.船舶海运风险成本管理研究[D].中国知网:上海海事大学硕士论文,2006

[3]苟骏.风险成本论[D].西南财经大学博士学位论文,2004

[4]林万祥,苟骏.论风险与风险成本管理[J].四川会计,2003,(2)

[5]李亚琴.高新技术企业风险成本控制机制研究[D].中国知网:苏州大学硕士论文,2007

[6]哈里·马柯维茨.资产组合选择[J].原载:金融学杂志,1952,(1):77-79

[7]ScottE·Harrington,GregoryR·Niehaus.风险管理与保险[M].北京:清华大学出版社

[8]苟骏.风险成本--成本研究的新领域[J].西南民族学院学报(哲学社会科学版)2003,(2)

[9]林万祥.试论风险成本的本质与特征[J].财会月刊,2005,(07)

[10]李素红,阚德梅.浅谈风险成本与实现企业价值最大化[J].武汉市经济干部管理学报,2004,(S1).

[11]刘芳芳,魏京红.企业风险成本管理探讨[J].财会研究,2011,(01)

[12]湛武.船舶海运风险成本管理研究[D].中国知网:上海海事大学硕士论文,2006

[13]李亚琴.高新技术企业风险成本控制机制研究[D].中国知网:苏州大学硕士论文,2007

[14]王庆成、郭复初,财务管理学[M],北京:高等教育出版社,2004

[15]徐中杰.对企业集团财务集中管理的现实思考(J〕.商业会计,2005,(1).

[16]李红.企业财务集中管[J].科技创业月刊,2008,(4).

[17]郦晨斐.浅谈财务集中核算对现代企业的意义[J].北方经济,2008,(11).

[18]杜建华.实施资金集中管理新模式的做法[J].财务与会计.2006.

[19]朱幼风.论保险业信息化的财务集中管理(J).价值工程,2005,(5).

[20]张薇薇、于文凯.我国企业集团集权式财务管理体制的构建[J].商业经济.2006.

[21]荆新、王化成、刘俊彦,财务管理学[M],北京:中国人民大学出版社,2000

[22]余绪缨,管理会计学[M],北京:中国人民大学出版社,1999

[23]陆正飞,高级财务管理[M],杭州:浙江人民出版社,2000

[24]汤谷良、王化成,企业财务管理学[M],北京:经济科学出版社,2000

会计核算论文参考文献:

[1]邓大松,刘昌平.中国企业年金制度研究.北京人民出版社,2002:84.

[2]杨家新,李琴.企业年金会计问题之我见[J].财会月刊.2004(13).

[3]郭荟.企业年金会计处理若千问题的理论探讨与适用分析[J].财会通讯.2005(6).

[4]刘爱东,王慧.对养老金会计中几个问题的思考[J].财会月刊.2002(10).

[5]吴红英.企业年金会计问题浅析[J].中国总会计师.2009(6).

[6]吴祥云.养老金财务与会计问题研究[D].厦门大学.2001.

[7]刘有责,蒋年云.委托理论述评[J].学术界.2006(1).

[8]郭席四.我国企业年金制度的税收优惠问题研究[J].上海经济研究.2005(9).

[9]田娟.年金会计相关问题研究[J].财会通讯(学术版).2007(12).

[10]董英.职工薪酬会计准则的变化及对企业的影响分析[J].会计师.2014(7).

[11]姜灵敏.网络财务的社会环境和技术基础[J],中国会计电算化,2004,4:49-51

[12]万希宁,郭炜等.会计信息化[M],武汉:华中科技大学出版社,2009:97-113

[13]陈宏.我国工业企业会计电算化存在问题及对策[J],金融理论与教学,2003(2)

[14]王凡林,周国刚.会计信息系统[M],上海:格致出版社,2009:302-308

[15]潘上永.会计电算化[M],北京:中国金融出版社,2007:191-195

[16]张先治,陈友邦.财务分析[M],大连:东北财经大学出版社,2004,6:90-165

[17]徐晓鹏.浅议企业ERP财务软件体系的结构“],会计之友,2005(05):79

[18]薛化成.管理信息系统[M].北京:清华大学出版社,1993:1-60

[19]周钢,赵永军,方小伟.Powerbuilder项目开发实践[M],北京:中国铁道出版社,2003,1-370

[20]陈福军,孙芳.会计信息系统实务教程[M],北京:清华大学出版社,2010:1-65

[21]史宗鹏,陈洪辉.基于B/S模式的信息系统分析与设计[J],计算机应用与软件,2003(7)

[22]夏翔.Powerbuilder商场零售系统实例开发导航[M],北京:人民邮电出版社,2004.4:447-454

会计核算论文参考文献:

[1]潘文轩.营改增十点钟部分企业税负不减反增现象解疑[J].广东商学院学报,2013(01).

[2]张云,匡勇.增值税转型对企业创新投资的影响———以江西三大行业上市公司为例[J].广东商学院学报,2013(01).

[3]王桂英.我国预算会计现状与发展思路[J].科技风,2012(23).

篇3

企业建立一套旨在全方位提升管理广度和深度的管理信息系统是必需的:利用统一规划的数据集成,以全面预算为主导,以产品生命周期管理为核心,以资金为主线,整合财务、人事、营销、科研、生产等管理职能,重组优化业务流程,连接信息孤岛,建立关键内部控制点,极大改善组织内部的信息不对称,大幅降低管理成本,有效地防范和控制风险。但是,国内应用现状是大部分企业正在运行的管理信息系统主要功能仍旧停留在处理大量的日常业务流程上,仅实现了中层管理的功能,并未上升到支持决策的高度。本文尝试通过对决策支持系统(Decision Support System,以下简称“DSS”)运行原理、特点和功能的阐述,结合企业实际,充分利用已成熟运行的通用ERP并以此为基础,模拟建立DSS的实施方案。

一、DSS的原理、特点和功能

20世纪70年代中期,美国麻省理工学院的米切尔・S・斯科特(Michael S.Scott)和彼德・G・W・基恩(Peter G.W.Keen)首次提出了“DSS”一词。DSS通过数据、模型和知识,以人机交互方式进行半结构化或非结构化决策的计算机应用系统,为决策者提供分析问题、建立模型、模拟决策过程和方案的环境,调用各种信息资源和分析辅助决策工具,帮助决策者提高决策水平和质量(张茜,2006)。DSS是管理信息系统(Management Information System,MIS)向更高一级的发展,标志着利用计算机与信息支持决策的研究与应用进入了崭新的阶段,并形成了决策支持系统新学科(王剑东,2003;万林,2008)。

DSS的特点体现在:(1)DSS的交互性表现在通过管理者同系统之间的多次对话,使决策得以完成;(2)DSS解决的问题属于半结构化或非结构化问题;(3)系统具有专门的结构存储和研究备用的模型及方法,提供模型的比较、联结和合成的功能;(4)DSS只是起辅助决策的作用,并不完全取代管理者的判断,应当让管理者处于主动地位;(5)DSS应当便于学习、使用和修改,因而要对用户的需求进行动态性的分析,做到及时完善DSS的各种功能(迟殿委,2008;徐强,2008)。DSS的应用原理体现了决策支持系统本质的演变:DSS初期是利用数据资料(数据库DB) 和模型资源(模型库MB)支持决策,发展到IDSS利用知识资源 (方法库MEB)和模型资源(模型库MB)结合支持决策,再到利用数据资源(数据仓库DW)支持决策。这样,决策支持系统概念就更明确为:针对决策问题,利用决策资源(数据、模型、知识等)(侯少然,2010)进行组合和集成,建立解决方案;通过方案的模型计算、知识推理、多维数据分析以及方案的修改,逐步逼近解决决策问题的系统。

数据资源(数据库与数据仓库)、模型资源和知识资源在网络上都是共享资源。决策支持系统就在于如何有效地利用这些决策资源,针对决策问题,把决策资源有机地组合成解决方案,既可以建立多个方案,又可以修改方案,再通过大量的计算或推理,最终达到支持决策的效果(张胤杰,2009)。DSS所实现的功能主要表现在:(1)管理并随时提供与决策问题有关的组织内部和外部消息;(2)收集、管理并提供各项决策方案执行情况的反馈信息,例如订货单、合同执行进程、物料供应计划的落实情况、生产计划的完成情况等;(3)能以一定的方式存储和管理与决策问题有关的各种数学模型,例如定价模型、库存控制模型与生产调度模型等;(4)能够存储并提供常用的数学方法(张世芳,2006),例如回归分析方法、线性规划、最短路径法等;(5)数据、模型与方法能容易地修改和添加,例如数据模式的变更、模型的连接或修改、算法的修改等(王剑东,2003;孙艳胜,2007);(6)具有方便的人机对话和图像输出功能,能满足随机的数据查询要求,回答“if…what…”之类的问题(冯罡,2003;孙艳胜,2007)。

二、DSS的总体框架和表现方式

DSS的总体框架是:将来源于不同子系统、不同管理软件的数据收集于数据集成平台或数据仓库,选取各项决策分析主题的关键指标,注入事先建立的数学模型,最终生成可进行人机对话、不断修改决策变量的结果。其系统规划包含以下几个方面:

1.数据来源:可读取多种格式(如Excel、Access、以Tab分割的txt和固定长的txt等)的文件,同时可读取关系型数据库 (对应ODBC)中的数据。使用报表管理平台进行所需数据报表的上传收集,财务数据来源于财务核算软件,经营和项目数据来源于合同管理、PDM产品设计、生产作业管理软件等,人力资源数据来源于人员信息、薪酬统计软件等,其他未能进入系统的数据可考虑通过平面文件的形式进行采集。通过数据整合平台建立数据仓库,装载来源于各个系统的数据,包括历史数据的一次性装入、日常发生数据的定时抽取。

2.分析主题:构成决策支持系统的重要分析内容,按照管理者的思维逻辑建立跨流程、跨职能的主题和分析路径,对重要经营管理问题和要素进行深入分析,及时发现影响企业经营和管理的问题所在。考虑初步建立财务主题、营销主题、项目主题、关键指标等几部分。

3.决策模型:决策模型是决策支持系统的重要分析基础,为企业管理者提供辅助决策的科学管理工具,包括成本预算模拟、现金流模拟预测、盈利模拟预测等。

4.门户表示:是专门为企业管理者和决策者设计的观察企业的窗口,提供整个决策支持系统的展示界面,包括智能分析、模拟预测、绩效管理等多种展现形式与门户集成。所需要的输出被显示出来时,进行定型登录,自动将所要的列表、视图和图表显示出来。

三、DSS的财务实施方案

DSS的财务主题部分是本文讨论的重点,其实施方案立足于从时间跨度(年度、季度、月度)、项目类型(研究、开发、制造)、决策深度(作业层、战术层、战略层)等不同维度进行趋势分析、结构分析、因素分析,通过这样一个路径完成由低端财务分析向高端辅助决策支持的过渡。实施方案的对象包括:收入成本分析(收入构成、趋势、预算执行、费用趋势、费用构成等)、利润分析(利润因素、敏感性)、资金分析(资金协调性、贷款、融资成本)和综合评价(经营指标考核、五能力综合评价)。

实施方案必须注入以下因子:分析范围(集团内部关联方、集团外部竞争对手、国外竞争对手等);分析角度(全周期项目预算、年度财务预算、市场经营预测、人力资源投入等);分析指标(绝对数、相对数,横向比较、纵向比较);数据来源;分析周期;分析内容。

四、财务决策模型的导入

决策支持系统财务应用的最终目的聚焦在综合评价,无论是讨论重大项目的取舍还是辅助企业的整体决策,主要包括两部分内容:经营指标考核和五能力综合评价。

目前大部分企业对财务管理软件的使用,依旧停留在账务处理阶段,软件本身对收集的数据不加工、不处理、不分析。如果从最基础的财务指标分析入手进行适当改进,那么对于决策层而言可增强财务数据的可理解性和拓展性,对于财务人员而言可提高操作的可行性,都是受益匪浅的。财务分析包括盈利能力(收益力,总资产报酬率、净资产收益率、主营业务利润率、销售净利润率、成本费用利润率)、偿债能力(安定力,流动比率、速动比率、资产负债率、利息保障倍数、所有者(股东)权益比率)、运营能力(活动力,总资产周转率、固定资产周转率、流动资产周转率、应收账款周转率、存货周转率)、发展能力(成长力,主营业务收入增长率、资本积累率、总资产增长率)和生产能力(生产力,人均主营业务收入、人均净利润、人均资产总额)五部分(即五力),通常以完整、真实、及时的财务数据为起点,借助不同的财务指标进行诠释。大部分企业通过对正在运行的财务管理信息系统进行适当的改进,就足以在完成指标计算的基础上提供简单的财务分析报告。

计算完成后,进一步引入由哈佛大学商学院迈克尔・波特(Michael Porter)于1979年提出的,现今被广泛应用于全球企业竞争战略决策的五力模型,该五力模型对决策层更加清晰、透彻地了解企业的经营业绩和发展前景的帮助是显著的。

综上所述,决策支持系统作为新兴的信息技术,能够为企业提供各类决策信息以及许多商业问题的解决方案,从而减轻了管理者从事低层次信息处理和分析的负担,使得他们专注于更需要决策智慧和行业积累的工作,实现了决策质量和效率的提升(侯少然,2010)。虽然DSS在国内大部分企业的开发与应用依然处于初级阶段,决策本身是复杂的、变化的、综合的,但以ERP为基础对DSS的设计和实现是可行的,成功是可以预见的。

(作者为CPA、会计师、上海财经大学硕士研究生)

参考文献

[1] 高洪深.决策支持系统(DSS)理论与方法(第4版)[M].北京:清华大学出版社,2009.

[2] 潘飞,文东华.实证管理会计研究现状及中国未来的研究方向――基于价值管理视角[J].北京:会计研究,2006(2).

[3] 陈文伟.决策支持系统及其开发[M].北京:清华大学出版社,2004.

[4] 徐强.企业绿色管理决策影响因素研究[D].大连海事大学硕士论文,2008-03-01.

[5] 冯罡.企业整合管理能力评价和提升[D].北京:沈阳工业大学硕士论文,2003-03-07.

[6] 孙艳胜.基于B超数据心脏病辅助诊断系统[D].长春:吉林大学硕士论文,2007-04-01.

[7] 侯少然.企业物流资源协调优化决策支持系统研究[D].天津大学硕士论文,2010-06-01.

[8] 张茜.公共危机管理系统研究[D].武汉理工大学硕士论文,2006-10-01.

[9] 王剑东.基于C/S结构的备品配件管理系统研究与应用[D].保定:华北电力大学(河北)硕士论文,2003-12-26.

[10] 迟殿委.基于数据挖掘的决策支持系统的研究与实现[D].南昌大学硕士论文,2008-06-30.

篇4

选题的一般原则。客观上讲,要选择有科学价值、有现实意义的论题;主观上讲,要选择自己感兴趣,有利于展开研究,自己可以驾驭完成的论题。

这里所说选择有科学价值的、有现实意义的论题,主要是指:其一是要有理论价值,就是指那些对本专业、本学科的建设与发展能起先导、开拓作用,对各项工作起重要指导、推动作用的重大理论问题。其二是实用价值,就是指那些经济发展实践中迫切需要解决的实际问题。即选题应该着重考虑的是人们在社会生活和工作中的重点、难点、疑点和人们关注的热点、争论的焦点问题。

具体可从以下几个方面考虑:

(1)创造性原则。即在财会专业的研究中、业务工作上有新的发现、新的创造。选择会计建设中迫切需要解决的理论问题或会计工作实务中的新问题来研讨。因为每一项新的发现、新的方法,都将使该领域科学的发展、改革、业务工作向前迈进一步。

(2)现实可行性原则。就是要根据自己的专业优势、兴趣

爱好,并考虑基本的实际研究能力、资料积累,以及可能争取到的指导、协调等条件去选题。爱因斯坦有一句名言:“兴趣是最好的老师”。我们应该在自己熟悉或有浓厚兴趣的业务领域内选题。

(3)补充性原则。可以去选择那些在财会学科的研究中、工作实践中被忽视的领域和被忽视的环节,经过研究提出见解,填补空白。

(4)前瞻性原则。根据个人的能力,尽量去选择那些尚无人问津,或是前人研究的成果或经验,在未来经济的发展中不再适用的问题,经过研究,将其发展、完善,使之更为丰富、完整。

论题的来源。正确恰当地选择论题范围与论题的来源是密不可分的。论题可以从理论研讨和社会实践两方面得来:

一方面,来自社会实践中出现的新现象、新业务、新问题。

财会人员在实务工作中常常遇到各种各样难以解决的问题,需要对此进行研究,进行探讨,提出解决这些问题的新办法。比如,企业的存货大量积压,从而造成会计报告中的存货的信息严重失真。再如,随着企业股份制改造力度的加大,原有的企业内部会计制度需要进

行改革。这样一系列的问题,都需要解决,由此围绕着“会计信息失真”、“企业会计制度设计”、“现代企业制度下会计人员的职责”、“企业股份制改造”等展开了讨论。

随着会计环境的不断变化,一些新事物、新现象层出不穷。比如,金融衍生工具的出现,股票期权业务的开展,以知识资本进行的投资,资产重组概念的提出,通货膨胀的加剧等等,这些都对原有的会计理论、会计实务提出了挑战,也迫切要求有新的理论去指导实践。

另一方面,来自科研领域中出现的新观点、新问题。

人们在了解、研究已有的研究成果时,又发现了新问题,从而需要使原有的理论更加完善或扩展。例如,在探讨研究受托责任会计时,财会人员往往只重视提供企业财务状况和经营成果的信息,而忽视了对企业现金流量的反映,于是在1999年出台了具体会计准则《现金流量表》,该准则实施后,在理论界和实务界都掀起了一场关于现金流量表研究讨论的热潮,而《现金流量表》准则,也在XX年进行了修订。由此可以看到,一些新问题需要研究、探讨,形成比较成熟的理论,然后以理论为指导,在实践中去实现它。

除此之外,我国良好有序的市场经济正在逐步建立,而且我国也已

经加入了wto,全球经济一体化,要求我们的财会工作也要和世界接轨,接踵而来的一些新的经济业务、经济关系势必要求我们的会计理论先行一步。比如,跨国企业会计、海外投资业务处理、金融保险会计、战略管理会计等问题,都值得探讨、研究。

会计硕士毕业论文写作难点之收集资料

对于资料的收集主要涉及到时间的安排和方法的选择两个方面。在时间的安排上,也要像选题一样将资料收集寓于学习过程之中,也就是说关键要靠平时积累,而不能仅仅指望写作之前的临时寻找。从某种程度上还可以认为,平时学习当中收集资料其实也是一个对问题认识加深,对选题思路拓展的过程,在很多情况下,当学习到一定阶段,资料收集到一定程度时,对某些问题便会有一定的了解与掌握,下一步的研究方向也就逐渐明朗,要选择的题目也能基本确定,甚至行文的框架都可以大致形成,而并不需要再为了某项研究、某篇文章去专门做大量的资料寻找工作(当然一些大型的研究课题不包括在内)。

这样,边进行学习、边收集资料、边着手选题,三者同步进行,效率自然会明显提高。在收集资料具体方法的选择上,我的建议是做卡片,把欣赏的文章,闪光的结论、精彩的论证记下来,并注明出处,像编制图书馆的查阅目录那样分门别类地归集好。这样再多的资料也能收集得井井有条。

除此之外,对来源于以下三个方面的资料也要加以留意:一是各类《年鉴》上的数据资料。这类资料的全面性、综合性、权威性较强,具有较高的引用价值。二是网上资料。网上的信息容量大,更新速度快,获取便捷,是现代社会一条很重要的资料来源渠道。同时,在网上还可以与一些名家、学者进行直接的对话与交流,从中也能获取大量用其他方法难以求得的资料或信息。三是他人的文章或书籍后面摘录的参考资料。这类资料一般都是作者在研究过程中精选出来的,对于相关问题的再研究具有一定的参考作用。

会计硕士毕业论文写作难点之内容写作

会计论文的一般要求,可以概括为“四性”,即正确性、客观性、创见性、平易性。

正确性 会计论文的观点要正确,符合四项基本原则,符合党和国家现行政策以及各项法律法令法规,言之成理,文以载道。要求作者必须用辩证唯物主义和历史唯物主义的观点观察问题、分析问题、解决问题,提出合乎客观规律的观点。

客观性 会计论文作为学术性论文,特别要注重实事求是,对所研究的问题进行周密的调查研究,忠于客观实际,尊重事实,从客观实践中验证自己观点的正确性。切忌带着框框找材料,或凭空捏造,主观臆想,面壁虚构。

创见性 会计论文要有独特的见解,不能人云亦云。论文作者应对研究的现象或问题进行长期深入的观察、分析,以便从中发现别人没有发现或没有涉及过的问题。创见是会计论文的生命。时下某些论文之所以毫无价值,原因就是没有创见,或拾人牙慧,或抄袭拼凑,没有一点新东西。

平易性 会计论文是阐扬会计科学、指导会计工作实践的,要求通俗易懂,不仅会计专家懂,而且有一般会计知识的人也能懂。做到这一点,就要求会计论文语言明白准确、浅显通俗。

如何攻克会计专业硕士论文写作难点

1、多请教自己的导师。

写论文如果没有什么思路的话,这个时候不妨跟自己的导师多讨论一下,有的时候导师虽然不适合直接传授你知识,但是可以给你一些启迪,让你能够找到新的思路和方法来看待论文,这也是一种很好的克服写作论文困难的办法。

2、多跟同学进行交流。

三个臭皮匠赛过诸葛亮,多跟一个同学讨论,也许就多一点论点和论据产生了呢。每一个人看待事物的角度不同,得出的结论也不一样,而且在阐述自己论点和论据时也会有不一样的陈词。因此在跟他们讨论的过程中你也会有所收获的。

3、多查阅图书馆资料。

图书馆可是一个非常好的地方,在这里收集的各种资料能够为你的论文写作提供一些论点支撑和论据补充,因此,有时间的话不妨多跑几趟图书馆,争取将里面的资源多运用一下,相信你也能从中找到你想要的东西。

4、查阅网上的论文库。

其实网上也有一些论文库的资料可以为我们所用的,只要写过论文的人都知道,网上的资源其实也非常的丰富,只不过有的时候我们没能及时发现,所以就错过了。建议你可以从网上找一找相关的文献和资料、论文等进行阅读,加深自己在某个命题方面的认识,这样写论文的时候就容易成功了。

5、多进行调查和实验。

很多论文不是你凭空想象就可以写作出来的,此时应该把你的观点进行调查,了解大众的想法是不是跟你的观点一致;另外,若是理科的学生写作论文的话,还应该不断的进行实验,这样才有数据支撑你的观点,不是吗?

篇5

随着高等教育大众化、普及化进程的推进,我国的民办高等教育得到了快速发展。根据教育部历年《全国教育事业发展统计公报》,截止2007年,全国民办高校615所(其中:民办普通学校297所,独立学院318所),占全国普通高等学校总数的32.23%。民办高校在校生349.69万人(其中:民办普通高校为163.07万人,独立学院为186.62万人),占全国普通高校本、专科在校生总数的18.6%。民办高校已经成为我国高等教育体系的重要组成部分,研究和探讨民办高校内部管理问题,对深化民办高校内部管理机制改革,促进民办高校健康持续发展具有重要的现实意义。

一、民办高校的定义

民办高校是我国国家机构以外的社会组织和公民个人,主要利用非财政性的自筹资金,面向社会独立兴办、以股份制形式合资举办、与政府部门或公办学校联合举办的并由上述有关组织或公民个人经营的具有颁发高等学历文凭教育资格的教育形式。

二、民办高校的发展模式

民办高校发展的主要模式有以学养学滚动发展的模式、以产养学注入式发展模式、国有民办改制运作模式、一校两制附属再生的模式等四种。硕士论文,内部管理。

1、以学养学——滚动发展的模式。绝大多数民办高校,特别是20世纪80年代创办的民办学校都是通过以学养学——滚动发展起来的,这种模式的特点是,学校没有初始投入或是只有少量投入,主要依靠学费,走低成本扩张的发展道路,其办学主体一般是不具备雄厚经济实力的民间组织,如派、学术组织、教授会及其他社会团体或个人。

2、以产养学——注入式发展模式。由国内外资金雄厚的公司、企业集团或海内外华人凭借其产业群的丰厚收益和充足的资金流量进行规模化投资办学,打造一流的教学环境,引进现代化的管理机制,形成高投入、高起点、高标准、高速度、高效益的办学特点。此类高校产生于20世纪90年代。

3、国有民办——改制运作模式。此种模式产生于20世纪90年代中期,是指由国家、地方政府或行业部门主办并承担教育经费的学校,在学校原所属关系不变的基础上,以一定的方式转给独立法人承办,从而按民办管理机制,自筹资金、自我管理、自主办学的运作模式。

4、一校两制——附属再生的模式。以公办院校为母体,按民办机制运行的二级学院是一种新的民办高等教育发展模式,又被称为“一校两制附属运行模式”。独立学院属于这模式。

三、我国民办高校内部管理存在的问题

1、管理体制问题。

管理体制问题是决定民办高校健康发展的首要问题。民办高校内部管理体制不健全、不完善,学校校产的管理权和所有权不分。我国民办高校作为法人实体,其产权属于学校法人所有,学校管理者只是依法行使对校产的管理权和使用权而非享有所有权。从领导体制来看,举办者和经营管理者职、责、权模糊不清。学校内部运作缺乏合理的规章制度来保证、约束各方面的行动,学校管理者和举办者没有独立,这样无法保证学校承担社会公共职能,维持学校的正常运转和稳定。硕士论文,内部管理。从机构设置来看,机构设置不规范,职、责、权分配不合理,未能实现有效结合。各校虽然都设置了一定的机构.但是机构的设置并未实现优化.机构间职、责、权分配不尽合理。硕士论文,内部管理。学校内部运作缺乏合理的规章制度来保证、约束各方面的行动。

2、管理队伍问题。

据有关资料显示,大多数民办高校的管理层中大多数是由退休干部构成的。之所以这样,主要原因有三:一是由于体制的原因,在“官本位”依然盛行的环境里,民办高校校长的发展前途受到限制,民办高校难以吸引高等教育界的“CEO”;二是民办高校由于经费紧张的原因,没有足够的能力吸引真正的年富力强的管理者,而退休干部的住房、保险均是由原单位解决了的,出资人聘请这样的管理者成本较低;三是公办大学的管理者具有一定的人力资源,加之具有较为成熟的管理经验,对民办高校的初创期具有积极的作用。然而,作为一个新生事物,如果其管理层长期、大多数由退休人员构成,那这样的组织注定是缺乏活力、缺乏开拓创新精神的。因为这样的管理者大多是将民办高校作为发挥余热的地方而不是作为自己毕生事业的舞台,如此心态的管理层是很难发挥出民办高校的体制优势的。

3、师资队伍问题。

师资队伍问题是困扰民办高校发展的重大问题,高素质、稳定的教师队伍是学校不断发展壮大的保障。民办学校的师资存在“两多两少”现象:即兼职教师多,离退休教师多,专职教师少,中、青年骨干教师少。师资队伍老化、兼职教师过多、水平参差不齐、队伍稳定性差等,直接影响民办高校教学质量,也给教师管理带来困难。

3、学生管理问题。

从管理的角度,学生是学校管理的客体,学生管理的目标是为培养学生成才创造良好的环境和条件,保证学校正常教学,达到学校的培养目标。民办高校学生素质偏低,管理难度较大。民办学校的学生实行“宽进严出”的办法,与公办学校招收的学生相比,这些学生文化基础相对较弱,学习的积极性也相差很大,为此,多数民办高校实行“大学式教育,中学式管理”模式,即在课堂上传授大学知识,在学生管理上采用封闭式管理。个别学校的管理章程过分严厉,把学生的一般错误严重化,有近十条开除学生学籍的规定,造成学生流失率高,不仅违反了教育规律,而且严重束缚了学生的自由和创造性。硕士论文,内部管理。民办高校的学生管理多围绕着教学来进行,在强调教学质量的同时,部分学校忽视了对学生的思想政治教育和素质教育。硕士论文,内部管理。

四、如何解决民办高校内部管理问题

1、建立科学的民办高校内部管理制度。

民办高校必须加强内部管理,设置精干机构,在内部建立科学的管理制度,理顺各方面关系,加强自身建设,通过完善科学的管理制度提高办学质量。在民办高校中,要避免设置重叠的机构,各部门都要有自己明确的职责,有较为严格的岗位责任制。根据当前《民办教育促进法》的有关规定,民办高校应设立学校董事会、理事会或其他形式的决策机构,对学校工作宏观调控,要建立一个责、权、利相统一的工作机制和利益分配机制,使之形成合力。

2、加强民办高校管理队伍建设,提升学校内部管理水平。

民办高校的管理队伍是组织和配置学校教育资源,对学校的各项工作进行组织、领导、决策、指挥、控制、协调、管理的一个群体,是推动学校教学、科研工作正常运行的一个组织。由于民办高等学校建校时间都不长,短期聘任人员多,如何建立起能担负一所大学管理事业的管理队伍是一项艰巨的任务。

对此,要放开选拔渠道,实行绩效管理,开展专题培训。第一,拓宽招聘领域,实行管理人员竞聘上岗。民办高校应根据自身的实际需要,在严格定编、定岗、定职责的基础上,对全体管理人员进行竞争上岗、择优聘任。第二,建立科学的绩效分配制度。绩效分配制度是完善以岗定薪、按劳取酬、优劳优酬、以岗位工资和岗位津贴为主要内容的民办高校内部管理分配制度。将管理者的工资收入与其岗位职责、工作业绩直接挂钩,适当拉开档次,真正体现公正平等、奖优罚劣、奖勤罚懒、强化分配的激励功能。第三,对管理人员定期进行培训,不断提高其管理水平。

3、建设一支结构合理稳定的高素质专职教师队伍。硕士论文,内部管理。

教师直接关系到民办高校办学质量和发展前景。没有一支结构合理、稳定的专职教师队伍,民办高校教育的质量就无法保证,民办高校教育的发展也就没有后劲。当前,民办教师队伍建设面临的重大问题是与民办学校教师切身利益有关的法律、法规很不健全,基本上处于空白状态。国家、政府有关部门应该尽快制订有关的法律、法规,民办高校的教师应享受与公办高校教师同样的待遇,为民办高校教师提供晋职升级、评优、业务进修的机会,提供住房、医疗、社会保险等福利待遇,解除民办高校教师的后顾之忧,使教师乐于到民办高校任教。建立和完善民办高校教师薪酬制度和福利制度,保障教师的各项待遇。

4、加强学生管理,健全教育教学秩序。

学生是高校管理的客体之一,又是高校直接服务的对象。学生管理是一种控制活动,控制的目的在于服务,学生管理的关键在于如何处理控制和服务的关系。首先,学生管理要服务于学校教学的需要,引导学生共同营造良好的学习气氛,保证学校正常的学习环境,使学生顺利地完成学习任务。其次,学生管理要服务于社会主义精神文明建设,按照教育方针和办学方向的要求,加强对学生的思想政治教育和素质教育,将思想政治教育通过学生管理服务融入学生日常生活中,帮助学生形成正确的世界观、人生观、价值观。

参考文献:

[1]蔡宝田.论民办高校的内部管理.黄河科技大学学报,2002,(1).

[2]王俊刚.我国民办高等学校内部管理问题探讨及对策.濮阳职业技术学院学报,2006,(4).

[3]廉世民.我国民办高校内部管理问题及对策.黑龙江高教研究,2007,(10).

[4]我国公办高校与民办高校办学体制比较研究课题组.我国民办高校内部管理体制与机制的探析.湖北成人教育学院学报,2006,(6).

篇6

一、服务贸易的定义

服务贸易是一国的法人或自然人在其境内或进入他国境内向其他缔约方提供服务的贸易行为。乌拉圭回合协议把服务贸易描述为:(1)从一缔约方境内向任何其他缔约方提供服务;(2)在一缔约方境内向任何其他缔约方消费者提供服务;(3)一缔约方在其他任何缔约方境内提供服务的商业存在而提供服务;(4)一缔约方的自然人在其他任何缔约方境内提供服务。事实上这里指的是国际服务贸易。服务贸易有四种提供服务的交易方式:跨境交付、境外消费、商业存在和自然人流动。

二、服务贸易的统计依据及范围

我国的服务贸易统计依据的是2012年8月新修订的《国际服务贸易统计制度》,该制度采纳了联合国等六大国际组织共同编著的《国际服务贸易统计手册》中所建议的服务贸易统计基本框架,统计范围主要包括服务进出口统计、外国附属机构服务贸易统计和自然人移动统计三个方面。在具体操作上,以居民与非居民间的服务贸易和通过外国附属机构实现的服务贸易两条主线进行服务贸易统计。而对于自然人移动统计,因其范围难于界定以及可行的统计指标有限,仅作为服务贸易统计的次要组成部分。服务贸易统计类别包括运输服务、旅游服务、通信服务、建筑服务、保险服务、金融服务、计算机和信息服务、专有权利使用费和特许费、咨询、广告宣传费、电影音像、其他商业服务。根据不同服务项目的业务特点,《国际服务贸易统计制度》规定,服务贸易统计数据采集的方法包括全数调查、抽样调查、重点调查、典型调查和科学测算,并利用行政记录等资料进行统计。

三、我国服务贸易现状分析

随着我国改革开放的不断深入,科技发展的不断进步,我国服务贸易发展迅速,新的服务业不断出现,服务项目众多,国际服务贸易交换形式各异,贸易规模迅速扩大,服务贸易在国民经济中的地位和作用日益凸显。本文仅通过服务贸易进出口数据加以分析利用。根据2015年中国商务部和国家外汇管理局的中国服务贸易出口分项目情况统计数据,旅游、运输、其他商业服务一直是中国服务贸易出口的三大主要类别,咨询服务发展较快,2012年起已超过其他商业服务。从服务贸易进出口总量看,2014年中国服务进出口达6 043亿美元,同比增长12.6%,占世界比重6.3%。其中:服务贸易出口2 222亿美元,同比增长7.6%,占世界比重4.6%;服务贸易进口3 821亿美元,同比增长15.8%,占世界比重8.1%。服务贸易进口远远大于出口,逆差1 599亿美元。

服务贸易进出口快速发展,平均增速均达到17.14%。2014年的服务贸易进出口额6 043亿美元与2000年660亿美元相比,增加了5 383亿美元,年平均增速达17.14%。其中:服务贸易出口额2014年2 222亿美元,较2000年301亿美元,增加了1 921亿美元,年均增速达15.34%;服务贸易进口额2014年3 821亿美元,较2000年359亿美元,增加了3 462亿美元,年平均增速达18.40%;服务贸易进口增速大于出口增速3.06个百分点。从服务贸易各类别的增速看,除通信服务为7.04%,其余呈现2位数的增速,其中增速排前三名的是咨询、金融及计算机和信息服务,分别为35.34%、33.33%和30.89%。

(一)长期占据服务贸易主导地位的传统服务贸易格局逐步被打破

中国传统服务业――旅游、运输、建筑和其他商业服务长期是中国服务贸易的重要组成部分,2012年以来,咨询服务的增长速度远远超过了建筑服务和其他商业服务。2012至2014年排在前三位的旅游、运输和咨询服务的进出口总额分别占服务贸易总量的70.18%、69.74%和70.39%,已经打破了传统旅游、运输和建筑服务占主导地位的格局。2012~2014年旅游服务进出口总额分别占服务贸易总量32.3%、33.4%和36.7%,呈逐年增长的态势,主要是受中国居民“出境游”持续升温的影响。

(二)服务贸易进出口逆差不断加大

从服务贸易总量看,进出均快速增长,但服务贸易进口增速大于出口增速,服务贸易进出口连年出现逆差,从2000年的逆差57.1亿美元增加到2014年的1 599亿美元,呈逐年加大态势。特别是从2000年以来,运输、旅游、保险、专有权利使用费和特许费进出口差距加大,进口服务远大于出口。

(三)服务贸易结构不合理

从各服务贸易构成类别来看,进出口总量较大的仍是旅游、运输、建筑这些劳动密集型服务产业,通信、保险、金融、计算机与信息服务、专有权利服务、咨询等技术密集和知识密集的行业,尽管有较高增速,但目前这些行业规模偏小,仍处于较低发展水平。

(四)从服务贸易类别分析,存在发展不平衡现象

2014年与2000年相比,服务贸易进出口总量增加5 383亿美元,其中旅游服务进出口净增加最大为1 923.7亿美元中进口增加1 516.9亿美元,出口增加仅为406.8亿美元;运输服务净增加1 204.3亿美元中进口增加858亿美元,出口增加仅为346.3亿美元,其他像通信、保险、金融、专用权利使用费和特许费、电影音像等均是进口大于出口。只有咨询服务的净增加额中出口425.4亿美元远大于进口256.6亿美元,建筑、计算机和信息服务、广告宣传和其他商业服务的净增加值出口略大于进口。

主要参考文献:

篇7

文章编号:1004-4914(2013)02-236-01

运输是物流行业的核心功能,运输成本是指运输活动所发生的一切费用。根据调查,运输成本通常在物流成本中占40%以上,因此控制运输成本能有效地降低物流成本。

一、运输成本的影响因素

运输成本主要包括人工费用(如运输人员工资、福利、奖金、津贴和补贴等)、营运费用(如营运车辆燃料税费、折旧、维修费、保险费等)和其他费用(如差旅费、事故损失、相关税金等)。通过分析运输成本的构成,确定运输成本受到以下因素的影响。

1.运输距离。运输距离是产生运输成本的主要因素,它直接对燃料、车辆的维修保养等费用发生作用。

2.载货量。提取货物和交付货物的固定费用以及行政管理费用会随载货量的增减而增减,因此载货量也是影响运输成本的因素之一。

3.货物的疏密度。货物的疏密度是从重量和空间两个方面结合起来考虑的。货物的疏密度越高,就可将固定运输成本分摊到增加的重量上去,使产品承担的每单位重量的运输成本降低。

4.装载能力。装载能力是指产品的具体尺寸及其对运输工具的空间利用程度的影响。

5.运输过程中所承担的附带责任。运输过程中所承担的附带责任,一般与货物的易损坏性、易腐性、易被偷窃性、易自燃性及单位价值等特征有关。这些特征直接关系到货物损坏风险的大小,直接影响着公司在承运过程中对货物损害所承担责任的大小,从而会影响到运输成本中保险费的高低。

6.运输供需因素。运输通道流量和通道流量均衡等运输供需因素也会影响到运输成本。

二、运输成本控制方法

(一)合理选择运输方式

公司应根据运输货物的种类、数量、运输距离和运输时间等合理选择运输方式,以降低运输成本。选择的依据如下:

1.运输大宗货物且运输距离较长时应选择铁路运输。

2.运输体积大、价值低、不易腐烂的大宗货物或散装货物应选择水路运输。

3.运输近距离的小批量货物时应选择公路运输。

4.运输体积小、价值高的贵重物品和鲜活商品,及要求迅速交货的远距离商品时应选择航空运输。

(二)提高车辆利用率

为提高车辆利用率,公司应使用GPS技术,对车辆进行动态跟踪,通过发送调度命令,对回程车辆或紧急业务进行合理配载,减少车辆空驶里程。

(三)优化运输路线

1.物流人员选择运输路线时,首先应分析影响路线的因素,主要有以下三点:(1)掌握路段对车型的限制,需要全面了解相关区域内的道路限制情况。(2)掌握运输工具载重的限制,保证同一路线货物的重量不会超过它所使用的运输工具的载重量。(3)分析自然条件的限制,了解运输路线沿途的气候特点、地形条件等。

2.确定最优运输路线时,物流人员可采用启发式方法、节约里程法和观察地图法。在此,主要说明观察地图法的实施步骤。(1)在地图上标明配送中心和各站点的通行路线距离、各站点之间的通行路线距离以及各站点的配送量。(2)从距离最远的配送点开始划分站点群。站点群应使一辆车能够负责相互靠近的几个站点的配送工作。(3)避免出现路线交叉,计算最短路线,确定初步的运输路线,并根据实际情况及时进行调整。(4)计算向用户送货所需的时间,以确定起运提前期。(5)确定每日应从每个配送点发运货物的品名、规格和数量。(6)利用上述信息资料,可采用图上或表上作业法选择运输路线,制定配送计划。

(四)减少运输事故损失

在运输过程中,因出现事故而发生的货损、货差或人员伤亡时会增加运输成本。为减少因运输事故所造成的损失,公司应采取以下措施。

1.加强日常防范。(1)加强对驾驶员的安全教育,避免驾驶员违章操作,如疲劳驾驶、超速行驶等。对违章驾驶者,应进行处罚。(2)做好运输工具的日常维护保养工作,定期检查、修理运输工具,确保运输工具的各种性能处于良好状态。

2.公司应积极购买保险,一旦发生事故能得到保险公司的赔偿,可减少公司损失。

3.做好理赔工作。(1)发生运输事故后,公司相关负责人应及时通知保险公司或其人。(2)准确、及时地向保险公司提供必要的运输货物单据,包括发票、提单、装箱单和修理单据等。(3)与保险公司保持经常联系,及时了解保险公司对事故的审核与赔偿答复等具体情况。

参考文献:

1.钱海波(导师:杨刚).作业预算在长输管道项目采购预算中的运用.吉林大学硕士论文,2011.12

篇8

申请硕士学位课程 招生简章

经济的全球化,使得金融业在国家经济生活中的重要性日益上升,也使公司与金融法成为各国法律体系中最重要的组成部分。金融业是一个以规则运行为特征的特殊产业。实践证明,经过高素质法律训练的人尤其适应该行业的竞争与生存,因此,法律人往往会从事该行业工作,已经具备其他专业知识背景的人员,如实现与法律专业知识的复合,成为复合型高端人才,则优势凸显。具备传统法律知识的人员,对于专业很强的公司与金融法律也有知识转型、更新和提升的需要。

浙江大学法学院为应对这种社会需求,特开设公司与金融法硕士课程班,综合浙江大学法学院和国内高校、研究机构及金融管理实务部门的优质资源,为学员提供硕士层面前沿热点国内外公司与金融法律知识,使学员的公司与金融法理论和实务能力得到跨越式提升。

【课程对象】

公司、证券、银行、保险、信托、期货、担保、贷款公司等相关行业人员;公安、法院、检察院、律师事务所及仲裁委等公司与金融法律从业者;政府金融办、人民银行等“一行三会”监管官员。

专业背景不限,免试入学。

【课程设置】

法理学、法学前沿、硕士生英语、民法总论、物权法学、债权法学、商法、金融法、票据法、公司法、股权投资法、证券期货法、保险法、银行法、投资基金法、信托法、国际金融法、金融刑法、行政法(金融监管)、房地产法、民事诉讼与仲裁、货币金融专题、证券投资专题。

富有特色的实战案例教学,理论与实践相结合,知识与能力并进。

【学习时间】

1年半,双休日学习。

【证书颁发】

经考核合格后颁发浙江大学同等学力申请硕士学位人员课程班结业证书。符合条件,通过考试和硕士论文答辩可获得浙江大学法学硕士学位。

【课程费用】

学费:21000元。

书本费:1000元。

教学地点:浙江大学之江校区

【联系电话】 010-51656177 010-51651981

篇9

一、乌鲁木齐人力资本投资现状

2009年,乌鲁木齐市户籍人口达241.19万人,少数民族占到27.47%,其中男性人口124.78万人,占51.7%;女性人口116.41万人,占48.3%,性别比为107:100(以女性为100)。全年出生人口1.91万人,出生率为8‰;死亡人口0.74万人,死亡率为3.11‰;全年净增人口1.17万人,自然增长率为4.89‰。乌鲁木齐从业人口占总人口的比重见图1。

(一)乌鲁木齐人力资本教育及培训情况

1.教育经费投入不足

《教育规划纲要》明确提出,2012年国家财政性教育经费支出占国内生产总值比例要达到4%。而从表1来看,乌鲁木齐教育支出占GDP的比重在2008年仅为1.77%,低于全国2.90%的平均水平,筹措严重不足。2008年在西部省会城市教育支出占GDP比重的排名中,乌鲁木齐排名第9,远低于《教育规划纲要》明确规定的4%。

2.高等教育入学率较低

截至2009年年末,乌鲁木齐共有各类学校623所,各类学校在校生达625816人,其中,普通高校在校生13.03万人,增长12.03%(1995年为基年);中等专业在校生8.84万人,增长7.84%;普通中学在校生25.66万人,增长24.66%;小学在校生19.28万人,增长18.28%。从表2可以看出,乌鲁木齐的普通高中和高等教育规模逐年扩大,同时也反映出中等专业教育和高等教育的规模增幅态势。相比小学和普通高中的入学情况,中等专业教育和高等教育的增幅较弱,中等专业教育发展速度较慢。

3.教育培训供给形式单一

2009年安置就业5.93万人,创建充分就业社区65个,启动了全国创业型城市创建工作,开展了大中专学生示范创业培训和5个重点片区就业人员职业培训,完成各类培训8.7万人。发放小额担保贷款9162万元,带动6847人实现就业再就业。但培训仍然存在许多问题:办学规模小,办学范围窄,办学层次低,财力不足,特色不明显;政府对社会办学重视不够,鼓励、扶持力度不强。

(二)乌鲁木齐科研开况

2009年末,乌鲁木齐深入开展国家知识产权示范城市创建活动,60项科技专利成功获国家和自治区科技奖励,专利申请量和授权量达到1065件和631件。安排应用技术研究与开发资金3440万元,重点支持了120项科技计划项目和重大专项,带动社会科技投入2.9亿元,但总体比较,科研开发能力较弱。

(三)乌鲁木齐人力资本的迁移情况

据统计,2009年乌鲁木齐迁入58715人,迁出44009人。1990年乌鲁木齐迁入34146人,迁出29419人,20年来乌鲁木齐迁入人口增加了71.95%,其中跨省流动人口增加了49.59%。流动人口呈一种递增的态势。就现实情况来看,外来务工人员对乌鲁木齐的经济发展作出了巨大的贡献,但如果对外来务工人员的管理跟不上社会发展的需求,就会对乌鲁木齐的经济发展产生一定的负面影响。1.流动人口对乌鲁木齐城市的社会管理与治安产生一定的压力;2.增加了乌鲁木齐的就业压力;3.外来务工人员的素质低下,在一定程度上制约了乌鲁木齐经济协调和全面的发展。

(四)乌鲁木齐医疗卫生保健情况

2009年末,全市共有56.73万人参加城镇基本养老保险,56.29万人参加失业保险,全市共有1.96万家机关、企事业单位78.02万人参加城镇职工基本医疗保险,18.03万个体灵活就业人员参加基本医疗保险,1.57万人享受城镇最低生活保障。但是,目前乌鲁木齐卫生医疗存在一些严峻的问题:1.药品质量有待提高;2.药品、医疗价格高;3.医疗广告泛滥成灾;4.医保程度有待提高。

二 、对策建议

(一)进一步完善人力资本投入机制,增加人力资本存量,提高投资效率

对初等教育和中等教育应尽可能免费,同时,教育投资要补贴那些对地区经济具有较大正面影响的专业或学校,培养更多适应本地经济发展的专业人才。对各类企业和单位的各种技术培训,在单位投资为主的基础上,可以通过各种激励措施,提高受训者的投资回报率,增强培训力度。

(二)积极推进人力资源配置市场化,优化城市人才结构

具体应做到:1.增加人力资源市场的投入力度,建设现代化人力资源市场网络;2.完善人力资源价格形成机制,开放具有竞争力和高层次人才资源的价格;3.改善市场环境,提高服务质量和效率,改革户籍制度;4.建立正常的市场秩序;5.规范人力资源市场的中介组织。

(三)改善现行的教育与培训制度,提高人才素质

政府应该在重视义务教育改革的同时支持高等学校的发展,同时,各高等学校应根据市场需求积极调整专业设置和办学模式。

(四)加大教育投入

除了加大政府对教育的投资外,还要加大社会化教育投入。在国家公共教育投入不足的情况下,政府应鼓励社会办学,同时,在学校中引入竞争机制,扩大受教育者选择学校的权利,允许受教育者在不同学校之间自由选择。

(五)加大培训的力度

具体措施:1.适当的政府介入;2.企业应建立职业培训机制;3.充分发挥各类培训机构的作用。

参考文献:

[1]李桂华.人力资源管理 [M].北京:中国金融出版社,2005.

[2]朱新江.论人力资本投资与城市竞争力――以浙江省湖州市为案例的研究 [D].浙江,浙江大学硕士学位论文,2004(1).

篇10

随着我国人口老龄化的加剧,老年问题特别是农村老年人的养老问题日益引起人们的关注。统计数据显示,截至2006年3月底,我国养老保险覆盖率为13.5%,其中城镇为24.66%,而农村仅为0.41%。我国是一个农业大国,农村人口占全国总人口的70%以上,解决好农村养老保障问题就等于解决了中国大部分人的基本生活问题,这对我国广大农村地区社会和经济的持续、健康、稳定发展具有重要的意义。

一、我国现行农村养老保障模式及其评价

在我国特定的社会背景、经济背景和文化背景下,我国大部分农村的养老方式呈现多元化趋势,具体的养老方式主要有以下几种:

1.个人养老:是指农户充分利用自己的各种养老资源,通过市场和非市场手段,来解决老年的经济供养、生活照料和精神慰藉。这种养老方式的经济基础是个人拥有的财产和资源,具有很大的不确定,只能作为农村养老保障体系的一个支柱,而不能完全取代其他养老方式。

2.家庭养老:是指以血缘关系为纽带,由家庭或家族成员对上一辈老人提供衣、食、住、行等一系列生活安排的养老方式。从国民经济发展的长远趋势看,家庭养老功能会逐渐弱化,但并不能忽视家庭养老在养老方面的作用。

3.土地养老保障:在我国农民社会保障的传统时期和今后相当长的时期内,土地不仅仅是生产资料,也是某种意义上的不动产品,包含着对农民老年回报的必然性――养老功能,土地保障的核心地位及其重要功能作用,是不可替代的。

4.国家养老:是指由国家为老人提供基本的物质生活保障。从经济支持角度看,当前国家养老主要体现在五保户供养制度和对农村部分计划生育家庭实行奖励扶助制度上,国家养老在我国农村的覆盖范围是非常有限的。

5.集体养老:是指以村为基本单位,并作为资源配置主体对社区内的老年人口提供养老保障。这种养老方式往往具有区域狭隘性和排他性。

6.商业养老保险:随着农村部分农民生活日渐富裕和保险业的发展,商业养老保险可作为未来社会养老保险的补充形式,也可为将来向社会化养老制度转轨奠定基础,缓和老龄化高峰期支付养老费用的困难,但由于商业养老保险固有的追求利润最大化特点,注定其无法在目前还并不富裕的农村赢得很大市场。

7.农村社会养老保险:是根据国家有关规定,由政府组织实施的保障农村老年居民基本生活的社会保障事业。它是中国社会保障体系的重要组成部分。

家庭养老一直是我国农村养老的主导模式,但人口老龄化的加剧、计划生育政策的实施,使得农民的养老负担日趋沉重。目前中国农村平均每8个劳动力供养一个老人,到2050年,每2.5个劳动力就要供养一个老人。除此之外,近年来我国人均耕地面积不断减少,土地收益下降,来自于土地的纯农业收入在农民总收入中的比重不断下降,使得土地的保障作用日益削弱。从农村社会稳定、经济发展角度出发,结合农村目前日益严重的老年化问题,社会养老保险制度已势在必行。

二、我国农村社会养老保险的现状及其存在的问题

目前我国农村社会养老保险的主要内容是在1992年民政部分发的《县级农村社会养老保险基本方案》中规定的,其坚持五个原则,即“保障农村老年人基本生活原则,养老资金个人缴纳为主、集体补助为辅、国家政策扶持原则,自助为主、互济为辅原则,社会保险与家庭养老相结合原则以及坚持农村务农、务工、经商等各类人员社会养老保险制度一体化方向原则”。其主要内容有:

1.凡农村户口年龄在20~60周岁之间且不由国家供应商品粮的公民均须参加当地的农村社会养老保险,务工务农经商等各业农民参加统一的制度,投保人因升学农转非户口变动等需要变动保险关系时,可以办理退保或转保手续。

2.资金筹集实行个人交费为主,集体补助为辅,国家予以政策扶持。国家政策扶持从税前列支中体现,月投保标准分为2,4,6,8,10,12,14,16,18,20(单位:元)等10个档次,保险费可以按月季年交纳,经批准也可预交或补交,因灾害、在押等特殊原因可暂时停交,乡镇企业和乡镇机关事业单位由单位统一交纳保费,其他人员以村为单位交费。

3.投保人交纳的部分连同集体补贴一并计入个人名下,以个人账户的方式存入农村社会养老保险专户,并给予保值增值。投保人从60周岁起开始领取养老金,养老金的数量由投保档次和缴费年限决定。

我国农村社会养老保险从1991年试点,1997年发展到巅峰,参加社会养老保险的农村人口达8300万人,其后一直呈下降趋势。大部分地区出现了参保人数下降、基金运行难度加大等困难。统计数据显示,65岁以上的农村老年人口占全国老年人口比例近67%,而养老金仅为城镇的0.37%。

目前我国农村养老保险制度存在的主要问题表现在以下几个方面:一是农村养老保险制度存在不稳定性。农村社会养老保险制度的建立、撤销、费用的筹集、运用以及保险金的发放,不是按照严格的国家法律的程序,而是按照地方政府部门制定的一些规章制度执行的,不是农民与政府的一种持久性契约,具有很大的不稳定性。二是农村养老保险的经济基础不足,保障水平过低。目前我国正处于大规模的经济建设和文化建设阶段,国家财政资金短缺,农村经济发展水平较低,集体经济基础薄弱;农民自身,由于收入水平较低,在支付再生产费用和日常消费后,真正用来积累的剩余收入较少,因此目前多数农民投保的保费很低,老年时得到的保险金就少,难以满足农民老年时的基本生活需要。三是农村社会养老保险缺乏应有的社会性和福利性。农村养老保险在资金筹集上坚持以个人缴纳为主,集体补助为辅,国家给予政策支持的原则。由于大多数集体无力或不愿对农村社会养老保险给予补助,绝大多数普通农民得不到任何补贴。除此之外,农村养老保险还存在着覆盖面小、缺乏法律支持、政策不能持续以及保险金的保值增值能力差等问题。

三、我国农村社会养老保险制度的构建

从传统的家庭养老过渡到社会养老是养老保障发展的必然趋势,国外的成功经验告诉我们,养老保障制度必须在老龄化高峰期到来前二三十年建立,因此,我国社会养老保险制度的建立已刻不容缓,以下是笔者对我国农村社会养老保险制度安排的一些简单构想。

(一)建立政府、集体和农民个人共同出资的三支柱模式

从我国目前的现实情况看,仅靠农民个人缴费建立其养老保险制度是不可能的,必须挖掘政府、集体及个人三方的能力。强调政府责任,对有条件的地区要充分发挥集体经济对农民的保障作用,尽可能调动农民自身积极性,由三方共同出资构建农村养老保险基金的缴资支柱。

(二)建立分层次的农村养老保险模式

根据我国的基本国情,目前尚不具备在全国范围内建立统一的农村社会养老保险制度的条件,可根据实际情况建立分层次的农村社会养老保险体系。对不同类别身份(直接从事农业生产的农民、进城农民工和乡镇企业职工)的农村劳动力养老保险,应该按照其身份不同采取不同的解决方式,实行分类解决。

对于直接从事农业生产的农民,可以建立一个独立的农村养老社会保险体系。原则上所有的农民都有义务参加养老社会保险,实行“自助”和“补助”相结合,即养老保险基金由参加保险者交纳的投保费和政府补助金共同构成。考虑到我国农村农民的收入难以确定,农民家庭与家庭之间的收入有差异的现实,对于要求农民个人交纳的养老保险费应当根据各个地区经济发展水平的高低而不同,同时,政府也要给予农民一定的补贴。

针对农民工不同情况建立有差别的农民工社会养老保险制度。一是对在东部发达地区城镇和其它大中城市达到规定居住年限(3或5年以上)且有比较稳定的职业的农民工,给予享受所在城市居民平等权益的资格,并正式纳入城镇社会养老保险体系。二是对在中西部地区的小城镇有稳定职业的农民工和所有无稳定职业且流动性较大的农民工,各省市区依据企业的经济状况制定一定时期的实施办法,设定适度的农民工缴费率,并为农民工建立个人永久性帐户,同时强制企业为农民工缴纳相应的基本养老保险费。三是对于在城镇从事经营性的自雇性农民工可以参照个体工商户的保障制度安排。

建立乡镇企业职工社会养老保险制度可行的方案是把东部发达地区具有一定规模、效益较好的乡镇企业职工直接纳入本地强制性城镇社会养老保险体系之中,而对中西部的乡镇企业职工依照进城农民工社会养老保险制度执行。

(三)加强农村社会养老保障的法制建设

目前中国还没有一部综合性、系统性的社会养老保险的法律对农村社会养老保险问题作出统筹安排,有关农村养老的法律散见于《民法通则》、《继承法》、《婚姻法》、《老年人权益保障法》等之中,还有一些行政性法规和政策。建立健全相关的法律,是世界各国开展社会保险的通行做法。因此,有必要建立和完善相关的法律体系,如《农村社会养老保险法》或《农民养老金法》等,明确农村社会养老保险的目标、范围、有关各方的责任和权利等内容。

参考文献

[1]任猛.建设新农村背景条件下我国农村养老保障体系构建研究[D].江苏大学硕士论文,2007.

篇11

引言

进入“十二五”时期,宜宾市面临新的发展形势:经济社会发展处于重要战略机遇期,但经济发展方式转变任务更为紧迫。一方面,资源环境的承载能力对经济增长的约束越来越明显,加快转变经济发展方式变得日益紧迫;另一方面,区域发展格局面临深刻调整,充分发挥区域比较优势,进一步优化资源配置,发展特色经济,加大区域分工与协作,促进区域协调发展、一体化发展、互利共赢将成为中国“十二五”期间区域发展主基调。“十二五”时期,宜宾市经济社会发展机遇和挑战交织,但总体上机遇大于挑战,仍处于加快发展的战略机遇期,而且也具备加快发展的基础和条件。

本文将就宜宾市经济承载力问题进行研究,就经济承载力进行探讨,本文承载力概念囊括了传统承载力,综合考虑环境、资源、人口等因素,运用综合评价方法研究四川宜宾市的经济承载力状况。本文研究可以为有关部门进行科学决策、宏观管理和政策分析提供技术支撑,为经济可持续发展实施提供可操作的建设性方案,具有一定的实践意义。

一、综合评价理论

(一)经济承载能力基本理论

经济承载能力是一个综合性概念,是包含人口、资源、环境与经济等因素共同作用的综合体现,是四个方面的有机组合及其动态合力的结果。人口、资源、环境与经济对经济承载能力的最终影响既不是孤立的,也不是单向的,各系统之间是互相影响、相互作用的,它们之间存在“短板效应”,当某个系统达到承载极限时,其他系统的支撑作用就会骤然下降。此时承载能力水平就会遵循短边原则,即单一某系统的突出表现并不会导致整个系统的更好的发展,经济承载能力受条件最差的系统制约和影响。

(二)综合评价方法

综合评价方法是把多个描述被评价事物不同方面且量纲不同的指标,转化无量纲的相对评价值,并综合这些评价值以得出对该事物一个整体评价的方法系。在多指标综合评价系统中,不同的评价指标往往具有不同的量纲和量纲单位,这样,各指标之间存在着不可公度性。要想将它们纳入统一的评价体系,应首先将评价指标进行标准化处理,将指标实际值转化为指标评价值。

二、宜宾市经济承载力评价与分析

(一)指标的建立

笔者将评价经济承载力指标进行分层,目标层为单一目标即经济承载能力评价指标;子系统包括人口系统、资源系统、环境系统、经济系统4个分项指标。

(二)指标的赋权

层次分析法的需要值得注意的是进行一致性检验,以判断判断矩阵设置是否合理,本文判断矩阵经MEC软件计算验证发现每个判断矩阵都通过一致性检验。

(三)承载力指数的计算

在上面得到的权重矩阵基础之上,利用承载力(I)=∑(指标数值x*指标权数w)公式,选用宜宾市2010统计年鉴数据和宜宾市第六次人口普查数据,我们计算得到2006—2010年宜宾市经济承载力指数(见表1):

三、提升宜宾市经济承载能力的政策建议

人口方面,坚持计划生育的基本国策,控制地区内人口的增长速度,消除人口过快增长对经济发展带来的负面影响;合理规划宜宾市的城乡结构,加大城市容纳人口的能力,改进农村落后的生产方式,进而缩小城乡收入差距;提高宜宾市人口健康素质,完善新型农村合作医疗管理体制,扩大基本医疗保险覆盖范围。

资源方面,控制资源的开采,提高资源的利用效率,如节约用地,大力推进土地整合,适度开发石油天然气和煤炭等化石资源开发要坚持可持续发展的方针;加大可再生资源的重复利用。

环境方面,要从细节做起,可以监测单位GDP能耗,控制能源消耗;加大对环保产业扶持,争取环保技术早日转化为经济成果;做好重点生态环境和旅游胜地的保护工作,如蜀南竹海、石海侗乡、长江上游的国家级自然保护区等等。

经济方面,整合经济资源,建设内生性的经济增长机制十分必要,宜宾市需坚持工业化道路,坚持以信息化带动工业化。一方面继续发展传统工业,如五粮液等,另一方面鼓励应用高新技术改造提升传统产业,引导企业通过自主创新掌握更多的核心技术、关键技术,促进工业结构升级;扩大对外开放,保持宜宾市出口稳定增长;支持具备条件的企业走出去,设立生产和研发基地,购并高新技术企业和研发机构;大力发展第三产业,继续大力发展旅游业,打造以蜀南竹海、石海洞乡等“蜀南四绝”旅游胜地。与旅游产业相配套的饮食、娱乐、宾馆等产业也需要大力发展,建设宜宾特色的旅游、饮食、娱乐、住宿一条龙产业链。

参考文献:

[1] 郭志伟.经济承载力研究——理论、方法与实践[D].大连:东北财经大学博士论文,2009:6.

[2] 陈静.社会、经济、资源、环境协调发展的建模与评价[D].天津:河北工业大学硕士论文,2002:12.

[3] 万铁军.德阳市人口承载力及适度人口研究[D].成都:四川师范大学硕士论文,2010:4.

[4] 赵玲.黑河流域人口承载力预测分析研究[D].兰州:兰州大学博士论文,2010:4.

[5] 徐其军.江苏省环境承载力评价研究[D].南京:南京农业大学硕士论文,2008:6.

[6] 朱宇兵.基于区域环境承载力的广西北部湾经济区重化工业发展思路[J].广西社会科学,2009,(8).

[7] 施海燕.区域经济承载力评价研究[J].新西部,2008,(8).

篇12

2.2 Basic aspects of Skopos Theory 3

2.2.1 Basic rules of Skopos Theory 3

2.2.2 Adequacy and equivalence viewed from a Skopos perspective 4

3.The purposes and functions of advertising 6

3.1 Definition of advertising 6

3.2 The purposes and functions of advertising 7

4.Common problems existing in advertising translation 9

4.1 Problems of language 9

4.1.1 Linguistic untranslatability 9

4.1.2 The misuse of words 10

4.2 Cultural differences 11

4.2.1 Differences in cultural allusions 11

4.2.2 Different attitudes towards animals 11

5.Basic strategies of advertising translation under the guidance of Skopos Theory 12

5.1 Strategies on language 12

5.1.1 The Use of rhetorical devices 12

5.1.2 Change the original form 13

5.2 Strategies on culture 14

5.3 Strategies on consumer’s psychology 14

6.Conclusion 16

Acknowledgements 17

References 18

1.Introduction

In this competitive modern world, advertising has become an important part of our daily life. The furious international exchanges and the severe competition involve an increasing need for advertising and thus of advertising translation. Cross-cultural advertising translation has become a hot topic in the world of translation. It has a great influence on the international trade, products intercourse and so on.

An increasing number of scholars of translation, both at home and abroad, have different opinions on advertising translation. However, the study of advertising translation is far from being satisfactory. As a break with the traditional translation ideas and a vital complement to translation studies, the functionalist concept of translation put forward by some German scholars has opened up a new perspective to the study of advertising translation. According to Vermeer’s “Skopos Theory”, any form of international action may be considered as an action, and any action has its purpose.

This thesis is under the guidance of Skopos Theory. So the concrete objectives of the thesis are: (1) Making a comprehensive introduction and analysis of Skopos Theory, clarifying the theoretical basis for this thesis. (2) Discussing the definition, purpose and function of advertising before going on further reach. (3) Finding and analyzing some problems in the current advertising translation. (4) Advocating some specific and practical strategies in advertising translation through providing some new examples on the basis of this guiding theory.

2.Skopos Theory

2.1 Theoretical foundation of Skopos Theory

Before we get down to the basic aspects and rules of Skopos Theory, it is necessary for us to approach the nature of translating from the perspective of functionalism. Skopos Theory is founded on the basis of the action theory introduced by Holz-Manttari who conceives translation as an intentional action.

“The 1970s and 1980s saw a move away from the static linguistic typologies of translation shifts and the emergence and flourishing in Germany of a functionalist and communicative approach to the analysis of translation” 73.   

Skopos Theory has also taken its root in the action theory. As Vermeer defines, human action is an intentional, purposeful behavior that takes place in a given situation 77. And this is what is called the model of translational action, which views translation as a purpose-driven, outcome-oriented human interaction. It also focuses on the process of translation as message-transmitter compounds involving intercultural transfer. Translational action focuses a lot on producing a target text which is functionally communicative for the receivers.    

In Vermeer’s words, it is “an intentional, interpersonal, partly intercultural interaction based on a source text” [3]18. For a deeper study on how Skopos Theory differentiates itself from the traditional translation theories, it is necessary for us to take a closer look at the basic aspects of Skopos Theory.

2.2 Basic aspects of Skopos Theory

2.2.1 Basic rules of Skopos Theory

In Skopos Theory, translation is viewed not as a process of transcending, but as a specific form of human action. Like any other human action, translation has a purpose, and the word Skopos, derived from Greek, is used as the technical term for the purpose of a translation. 

There are basically three rules constituting the Skopos Theory of Vermeer, namely the Skopos rule, intratextual coherence and intertextual coherence. The Skopos rule is the top-ranking rule and the other two are subordinate to the Skopos rule. Vermeer explains the Skopos rule in the following way:  

Each text is produced for a given purpose and should serve this purpose. The Skopos rule thus reads as follows: translate/interpret/speak/write in a way that enables your text/translation to function in the situation in which it is used and with the people who want to use it and precisely in the way they want it to function[3]29.  

While, the Skopos rule does not offer any general principle to translators about how to do his translating job, what translation strategy to adopt, or what translation style to choose. They can only be determined according to the specific Skopos ready to be achieved by a specific translation. All the choices the translator makes must be guided by and must serve the Skopos. In this sense, this rule is helpful in solving the eternal dilemmas of dichotomy existing dynamic in the translation methods such as free vs. literal translation and vs. formal translation.[3]29 The choice of the translation strategies depends on the purpose for which the translation is needed.

The second rule is the coherence rule, or in Vermeer’s terms, “intratextual coherence”, which means that a translation should be acceptable in a sense that it is coherent with the receivers’ situation. Intratextual coherence means the receiver should be able to understand it, and it should make sense in the communicative situation and culture in which it is received. In the translating as a cross-cultural interaction, the target text receivers in the target culture remain a very important factor; if the target text fails to make sense to the target receivers, the Skopos of the overall translation action will prove vain. In this sense, a communicative interaction can only be successful if the receivers interpret it as being sufficiently coherent with their situation or even “part of the receiver’s situation” [3]32.

So in the translation of advertising, the contextual factors surrounding the translation should not be ignored. These factors include the culture of intended readers of the target text and of the client who has commissioned it, in particular, the function that the text is to perform in that culture for those readers. 

The third rule of the Skopos Theory is called “intertextual coherence” or “fidelity”. Such a kind of fidelity is involved in the concept of translation in the Skopos Theory. It refers to intertextual coherence between the translated text and the source text. Since a translation is regarded as an offer of information (target language text) about a preceding offer of information (source language text) in the Skopos Theory, there must be a certain kind of relationship between the target language text and the source language text[3]34.

With the fear that a measureless deviation from the source text may occur in the name of the Skopos, Nord suggests the “function plus loyalty” maxim as a supplement for the Skopos Theory to prevent “radical functionalism” [4]11. Different from fidelity that calls for the intertextual coherence between source and target text, loyalty refers to the responsibilities held by the translator for the initiator, the source text producer and the target receiver. This rule limits the range of reasonable target-text functions for one particular source text and raises the need for a negotiation of the translation brief between translators and their clients. Under this rule, it is illegal for the translator to produce the target text entirely at his client’s will, without taking into consideration the factors of the source text producer and the target receivers.

2.2.2 Adequacy and equivalence viewed from a Skopos perspective

Traditionally, equivalence is followed as the guiding principle of translation process. Assuming this, a translator’s task is to provide the target-text addressees with the same amount of information as the source-text producer. However, source-text addressees and target-text addressees belong to different cultures and language communities, which mean equivalence is hard to completely achieve. Based on the concept of equivalence, Reiss developed her idea on “adequacy” which gives a new view of the translator’s task “what the translator does is to offer another kind of information in another form.”[5]123

According to Reiss, adequacy refers to the “goal-oriented selection of signs that are c onsidered appropriate for the communicative purpose defined in the translation assignment” 12.

In contrast, equivalence is a static, result-oriented concept describing a relationship of “equal communicative value” between two texts or on lower ranks, between words, phrases, sentences, syntactic structures and so on. For Reiss, the general concept is adequacy, not equivalence. Equivalence may be one possible aim when translating but it is not held to be a translation principle valid once and for all [6]28.

3.The purposes and functions of advertising

 

3.1 Definition of advertising

The word “advertising” derives from the Latin word “advert ere”, which means “the way of drawing attention from the public to something and persuading it to a certain direction.” [7]7 Since the word “advertising” became popular in the commercial world in the seventeenth century, definitions about it have been diverse in version. With economic development and social progress, the meaning of advertisements is also changing and increasingly enriched. According to Webster’s Dictionary, advertising is the activity of calling something to the attention of the pubic, especially by paid announcements. 

Harris and Seldon define advertising as “a public notice designed to spread information with a view to promoting the sales of marketable goods and services.” [7]7

American Marketing Association (AMA) defines advertising as “the non-personal communication of information usually paid for and usually persuasive in nature about products, services, or ideas by identified sponsors through the various media.” [8]1

Association of National Advertisers (ANA) states that advertising is “a paid form of mass communication, aiming at offering information, altering others’ attitudes to advertised products, inducing others to get action and at last making profits for the advertisers.” [9]120

From the above definitions of advertising, we can come to the conclusion that advertising should have the following features:

First, advertising should include the basic information about the product or service and it has a certain target audience. Second, advertising depends on all kinds of mass media (e.g. newspaper, magazine, radio, television, Internet), at least a medium used. Third, advertising is persuasive in nature, and it aims at persuading people that the advertised product will certainly benefit them. Forth, advertising is non-personal which indicates that advertising is directed to groups of people rather than individuals and message appears in the mass media. Fifth, advertising is a type of mass communication between certain sponsors and a certain target audience.

According to the purpose and perspective of this thesis, I tentatively define advertising as follows: advertising is one form of marketing. It urges people to purchase a product, service, or accept a new concept for the sake of sales of promotion. Meanwhile, advertising is an effective way for product producers to communicate the message of their products or services to the potential consumers. It tries its best to provoke the interest of potential consumers and induce them to try new products or suggest reuse. Besides, advertising can help consumers be familiar with products or services and provide opportunity to choose.

3.2 The purposes and functions of advertising

From the above definition of advertising, we can learn the purposes and the main functions of advertising. It is no doubt that the ultimate purpose of advertising is to persuade potential consumers to make a choice between the same products of different brands and take action to buy a certain product or service. The American Marketing Manager’s Handbook points out that an advertisement should cover four basic purposes: AIDA, which represents four words respectively: Attention, Interest, Desire and Action [10] 13-14.

There are many functions of advertising, and the basic function of advertising is to convey information about products, services or concepts to the public. Consumers can be aware of the products and services newly provided through advertising. What’s more, consumers may be influenced to some degree during their choice of products or services. The informative function of a dvertising is one of the most important functions as it can boost sales, strengthen competition, and hasten production and connect with the market

Advertising is an art of persuasion. As Tanaka Keiko points out, “information is subordinated to persuasion” [11]36. The purpose of advertisers conveying information to audience is not for increasing the audience’s knowledge but for selling their goods successfully. They just want to convince the audience that their products are better than other similar ones in some aspects, and if the audience takes action to buy these products they can be well satisfied because their products are of high quality. So we can say that the ultimate purpose of an advertisement is to influence people and persuade them to buy products or services advertised, and the other functions are subordinated to it and serve for advertising’s ultimate purpose.

Further more, it has the function of communication. Along with sales promotion, public relations and personal selling, advertising is one of the vehicles employed by a business or an organization to communicate with its customers. Advertising had been regarded as “news about products or services” before 1890s [12]91, which had been the main function of advertising before the 20th century when products were not abundant enough. It provides the customers with the latest information about certain goods or service to the public. Therefore, it is a form of mass communication. It conveys information of products, services and concepts to consumers. It plays a role of connecting advertisers with consumers so as to achieve communication between them in the market place.

Besides, it has the Social function. Advertising has a number of social roles: it increases productivity and raises the living standard; it reflects fashion and design trends, and contributes to the cultivation of our aesthetic consciousness and taste, etc. It is quite clear that advertising has directly or indirectly enlarged sales strengthened competition, improved production and management, and linked up market conditions, in short, it has developed economy.

To reach all these functions, all advertisers face a great challenge: how to design or create a successful advertising. Lund put forward five tasks for advertising as AIDCA. That is to say, the language of advertising should be able to “attract attention, arouse interest, stimulate desire, create conviction, and get action.” [13]49. To put it more clearly, a good advertising should be able to attract consumers’ attention, arouse their great interest toward the product or service advertised, stimulate their desire to buy, help them to memorize the product or service, and finally encourage and convince them to take purchasing action.

4.Common problems existing in advertising translation

Due to the ongoing reform and opening policy, advertising in recent years has led to the emergence of a large quantity of the advertising translation. As such materials play an important role in culture and information exchanges, the quality of advertising translation has got more and more attention from the translation field. However, in the research, the author still finds out there exists some mistakes in the advertising translation. Such mistakes are either due to translators’ carelessness or due to their incapability. Thus, the translation they yield contains a lot of mistakes or inappropriateness. Some translators do not have a practical theory to guide their process of translation. They think if they finish translating the materials word for word, then they do the job. They are not aware of the cultural differences or don’t take readers’ response into serious consideration. As a result, the translation of advertising is in urgent need of improvement. Those mistakes will, of course, affect China’s international image and our advertising to an extent. There are many problems existing in present advertising translation, while the typical ones may the problem of language and culture.

4.1 Problems of language

4.1.1 Linguistic untranslatability

There are many differences existing in phonetic, lexical, grammar and semantic between source language and translated language. Undoubtedly, it causes the difficulty to find a perfect expression to reappear the source language’s characteristics. We may ignore the form or implication of the translation and losing the sense of beauty. That is linguistic untranslatability. Linguistic untranslatability occurs typically in the cases that an ambiguity peculiar to the source text is a functionally relevant feature, esp. in the cases of figure of speech, such as puns, homophone. Some advertising language uses the humorous and interesting pun to advertise the products. The translated text is required to reach the same effect as the original text, which is difficult, even impossible. The double meanings of the pun are difficult to translate, sometimes are impossible to translate.

Example1: 默默无蚊(闻)的奉献(mosquito-repellent incense ad)

Example2: 骑(其)乐无穷,乐在骑(其)中(motor-bike ad)

Example3: 月季花油,肴肴(遥遥)领先(鲜)。

蚊and闻, 骑and其,肴肴and遥遥, 先and鲜share the same pronunciation, but have different forms and meanings. They are so difficult to translate accurately and faithfully.

4.1.2 The misuse of words

Accuracy in advertising translation is basically lexical. The translator could apply the grammar flexibly and expertly within limits to strengthen the logic of the text. But the words must be accurate. How to convey the information appropriately to customers? The most important is that translators should be careful and be sure each word used is correct. Sometimes the misuse of words in advertising translation is fatal to the sale of products.

For example, 本品已向中国人名保险公司进行质量及食品卫生责任保险——老四川五香牛肉干。(This product has been to be insured for the foodstuff quality and hygiene by the China People’s Insurance Company.)

 This advertising aims to indicate that there would be no problem or danger after eating the food. But “be to do sth” means that the producer has been trying to get this product insured but not actually realized. Besides, “insure” must be followed with “against”. It can be corrected as: “This product has been insured against any food accident.”

Some products are good enough that people won’t forget them after using. So introductions and translations make an issue of sales. And correct using of words shows its importance.

4.2 Cultural differences

4.2.1 Differences in cultural allusions

Allusion is the quoting of remarks of past famous men, or mentioning of well-known events or myths in literature. The use of allusion has the same rhetorical effect as epigram. One more effect is that, as the classical allusion is well-known with high content of literature, using them can help portray an image of well-learnt business persons [14]27. However, such allusion-employed advertising would not bring the same function to the target reader in the target market. Thus the translation should be adaptive to the target reader with its own culture.

Example 1   红豆(shirt)——Love-Pea shirt(not red-pea shirt)

Example 2   Nike——耐克(不是奈可或者耐科)

Nike is the name of Victory goddess in Greek myth. And we all know that  “耐” means “wearable” and “克” means “victory” in China. It seems a coincidence that Nike is the name of goddess of victory. Undoubtedly, it is a perfect translation.

4.2.2 Different attitudes towards animals

It is known to all that animals in different culture have different symbols. These words are heavily culture-loaded words, so in advertising translation, this group of words always causes problems and misunderstandings. Therefore this group of words belongs to conflict words, and translators often make mistakes in these words.

 Example 1 鸳鸯——Lovebirds (not Mandarin Ducks)

Example 2 喜鹊——Lucky bird (not Magpie)

Example 3 He just killed the last dragon! ——柯达胶卷,属于你的家庭欢乐(而不是他杀了最后一条龙)

“Dragon” is the symbol of an evil and cruel monster in the Western culture. The kill of the last dragon symbolizes victory of venture and courage. However, in Chinese culture,“龙”is something holy and propitious, and it symbolizes the spirit of the Chinese people.

5.Basic strategies of advertising translation under the guidance of Skopos Theory

The purpose of advertising translation is to attract the attention of the consumers, inform them the advantages of the advertised product, arouse their buying desire, and finally make purchase. It is clearly Skopos-oriented. Therefore, which strategy should be used is totally decided by the final purpose of commercial advertising. As long as it can help realize the desired purpose of the translation, the strategy would be successful. To the best of my understanding, the following three strategies are the most useful and successful.

5.1 Strategies on language

In order to leave a deep impression on the consumer, advertising must be readable, eye-catching and attractive. In this way, the image, quality and value of the product or service can be remembered and the consumer will be stimulated to buy. So the language of advertising plays an important role in influencing and persuading the consumer to take action.

5.1.1 The Use of rhetorical devices

Rhetorical devices are very efficient linguistic means for both Chinese and English advertising to achieve the special purpose. There are a great number of devices such as Personification, Simile, Metaphor, Repetition, Parody, Pun and so on. It is no exaggeration to say that the success of an advertisement has much to do with proper use of rhetorical d evices as well as original use of words, phrases, and sentences.

For example: 磁旧换芯,用心换心(IC Card ad)

In this example, both pun and parody are applied to in the advertising. It is easy to find that “磁旧换芯”is a copy of a Chinese idiom“辞旧迎新”,which means to say good-bye to the outmoded chip for an IC card, since“辞”and“磁”,“新”and“芯”,are homonyms in Chinese, and they have the same pronunciation. In the latter part of the advertising,“心”has two implications. It can refer to“心”(the heart) and“芯”(the chip), since“心”and“芯” are also homonyms. So“用心换心”can be understood in the following ways: a) to renew the old chip; b) to serve the consumers heart and soul. With the help of these two rhetorical devices, this advertising creates a very humorous touch and makes the advertising coherent, readable and fascinating.

5.1.2 Change the original form

In advertising translation, a translator should bear in mind the fact that the utmost goal should be the fulfillment of the communicative purpose. In order to achieve this goal, one should exhaust every possible means to attract readers. Sometimes, the original form has to be changed in the target text, and imitation is one of the ways of doing so. By imitation, we mean to transform the original ads with the help of target expressions familiar to the intended readers, as popular set phrases, proverbs, poem lines and four-character words. For example, the four-character compounds usually convey profound sense in very simple structure with strong rhythm and rhyme.

Example1: Safe, easy, quick & with fun!     ——安全便捷,妙趣横生!

Example2: Nescafe, good to the last drop!  ——雀巢咖啡,滴滴香浓!

Example3: Sense and Simplicity(Philips)  ——科技在内,简易在外!

In the third example, if we translate the advertising literally as “理性与简单”, the consumers may feel confused and incoherent. As long as we think carefully, we could find that the advertiser tries to inform the consumer that this product is full of intelligence, but its design is plain and concise, so consumers can use it easily and conveniently. Therefore, the product has rich sense inside and at the same time a concise appearance outside. So the translation “科技在内,简易在外” is not only attractive but also logical and coherent.

From these examples we could find that the Skopos rule is the top-ranking rule in advertising translation. The intratextual coherence and intertextual coherence are subordinate to the Skopos rule, but they are also quite vital and necessary. To sum up, the perfect employment of the basic rules of Skopos Theory makes perfect advertising translation.

5.2 Strategies on culture

   People in a given culture share certain idea about the “correctness” of a peculiar act of behavior or a particular mode of expressions. The differences between cultures also involve different thought patterns, aesthetic values, etc., on a deep level that are culture-specific. According to skopos Theory, the target-language-culture oriented strategy is the basic strategy of advertising translation. Therefore, the translator should not ignore the target culture.

For example:One drop for beauty; Two drops for a lover; Three drops for an affair.

1. 一滴是为了美,两滴是为了情人,三滴足以招致一次风流事

2. 法国名牌香水,男士挚爱的香水

Sexiness is a popular topic in Western countries while in China it is usually a taboo. If the advertising of Flordric perfume is translated literally into Chinese,it will be unacceptable in China. That is because in Chinese moral concept, sex is closely associated with obscenity and debauch, and sex attraction out of marriage is generally indecent and unpardonable. In addition, Chinese Advertising Act also regulates that any content and scene related to obscenity are not allowed in advertisements[15]42. In order to enter the Chinese market and persuade Chinese consumers to buy it, target-language-culture oriented strategies are taken in translating this advertisement. The original advertisement is adapted as“法国名牌香水,男士挚爱的香水”, which not only caters to the Chinese psychology of worship in French perfume but also shows its particular quality. As a result, Flordric perfume enters Chinese market successfully and has been favored by a lot of Chinese people.

5.3 Strategies on consumer’s psychology

Different cultural backgrounds have different consuming psychologies. For instance, French Women drink mineral water to keep their slender figure; German women drink it because it is healthy; English women drink it because it is considered trendy. Therefore, advertising must be adapted to stress these different marketing objectives, and to be specific, different countries have different psychological needs of consumers.

 If you live in China for years, you can easily find that some characters are favored by the Chinese consumers very much, such as“宝” 、“贝” 、“金” (treasure), “乐” 、“喜” (pleasure), “福” (happiness), “发”(fortune), “达”(eminence), “顺”(smoothness), “利” (profit ) , “美” (beauty, perfect) and so on. These characters and phrases can easily strike the Chinese consumers’ heart and stimulate their desire to buy the advertised products. In order to cater for Chinese consumer’s psychology, many well-known multinational corporations adopt these strategies. For example:

    BMW (automobile)宝马               Ford (automobile)福特

    Mazda(automobile)马自达             Amway(medicine) 安利

Mild Seven (cigarette)万事发           Adidas(sport product)阿迪达斯

Rococo(chocolate) 乐可可             Cadbury(chocolate)吉百利

BEINMATE(baby product)贝因美       7-up(drink)七喜

    Coca Cola(drink)可口可乐             Holsten( beer)豪顺

    Tesco (super market)乐购              P&G(makeup)宝洁

DANONE(biscuit) 达能               Goldlion( tie)金利来

Lay’s Potato Chips(potato chips) 乐事薯片   

Similarly,when we translate the Chinese advertising, we should also pay more attention to the foreign consumer’s psychology.

For example:藕粉,营养丰富,科学精制而成。——Lotus root starch , it is very nutritious , a scientifically and highly finished product.

This product is not favored by foreign consumers because the translation cannot cater for the consumer’s psychology. In English, the “starch” means a white substance that is found in quite large amount in bread, potatoes, etc. It implies that this product contains a lot of sugar and will make people fat after eating it. Besides, “scientifically and highly finished” may cause the misunderstanding that the product is man-made, because western people prefer natural food.

6.Conclusion

Nowadays, advertising has become an important part of our daily life. With the rapid development of international business and multinational companies, there is a growing need for efficient international advertising communication and translation. As a branch of translation study, advertising translation has its own laws and demands a systematic study. This thesis tries to study the common problem and basic strategies of advertising translation from the perspective of Skopos Theory.

Since it is important to meet the expectation of the target language consumers as to what advertising should be like, the evaluation of advertising translation relies completely on the target audiences’ responses. In order to achieve the intended purpose of buying action from target consumers, a specific translation theory, Skopos Theory, was proposed.

In this thesis, a tentative study of advertising translation is made to provide a basic strategy for advertising translation. The Skopos Theory is not perfect, but it is brave enough to challenge the traditional translation ideas and makes great contributions to translation studies. The Skopos Theory sheds new lights on the translation field and frees people from the traditional disputes on concepts (such as equivalence) by providing them a new way of thinking.

From what have been mentioned above, we can come to a conclusion that the Skopos Theory is the inherent guiding principle for advertising translation, and the translator can employ it as the guidance when translating advertising. Skopos Theory throws light on the translation of advertising and the Skopos rule is the most important criterion in judging the quality of the advertising translation when its nature is taken into consideration. In short, perfect employment of Skopos Theory makes perfect advertising translation. So it is advisable to make full use of Skopos Theory in advertising translation. Only in this way, can we translate the advertising perfectly and achieve the ultimate purpose of advertising: to persuade potential consumers to make a choice between the same products of different brands and take action to buy a certain product or service or accept a new concept successfully.

Acknowledgements

I am greatly indebted to my supervisor, Xia Junsuo, who, in spite of his being fully occupied, devoted much time and energy to revising and commenting on this thesis. Without his strict guidance, constant encouragement and valuable suggestions, this thesis would not have taken its present shape.

  I also would like to express my sincere thanks to all the other teachers in the Languages and Literature College of Zhe Jiang University of Science and Technology, from whom I have undoubtedly benefited a great deal. In the past for years, they enlightened me and helped me in one way or another.

Last but not least, my heartfelt gratitude goes to my family and my friends for their concern and encouragement during my thesis writing and in my life. They are the source of confidence and strength for me to ove rcome difficulties in study and life.

The remaining weakness and possible errors of the dissertation are entirely my own.

 

References

[1] MUNDAY. Introducing translation studies: theories and applications[J]. London: Routledge, 2001

[2] REINS, K. Text types, translation types and translation assessment [M]. Chesterman, 1989.

[3] NORD, C. Translating as a Purposeful Activity- Functionalist Approaches Explained [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.11

[4] 李静. 从目的论视角试析广告的汉英翻译[J]. 上海外国语大学硕士论文, 2006

. Tubingen: Niemeyer.1984.

[6] 宁晓静. 目的论视角下的汉语广告英译策略研究[J]. 吉林大学硕士论文, 2008.

[7] 张怡. 目的论指导下的广告语翻译[J]. 上海外国语大学硕士论文, 2008.

[8] 赵静. 广告英语[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1993.

[9] 顾嘉祖. 跨文化交际[M]. 南京:南京师范大学出版社.2000.

[10] 沈向怡. 基于功能对等理论的广告翻译研究[J]. 上海师范大学硕士论文,2007

[11] TANAKA, KEIKO. Advertising language[M]. London: Routledge, 1994.

[12] 张金海. 20世纪广告传播理论研究[M]. 武昌:武汉大学出版社,2002.

篇13

一、引言

内源融资由于风险小,资金容易获得,所以成为企业融资的首选方式。随着经济社会的不断发展以及企业技术的进步,仅仅依靠内源融资已经难以满足企业对资金的需求,因此外源融资也逐渐成为企业获取资金的重要方式。然而由于信息不对称、成本以及逆向选择等问题的存在使得外源融资的成本高于内源融资的成本。

选择高质量的审计师是解决信息不对称、成本以及逆向选择的重要方法之一,高质量的审计师所出具的审计报告在有效的资本市场中传递着积极信号,为投资者提供了监督和保险等功能,能有效降低资金提供者和使用者之间的信息不对称和逆向选择等问题。伴随资本市场信息不对称情况的改善,企业的股权融资能力会变强,从而股权融资成本也会下降。

本文从理论、信息理论和保险理论这三个角度来说明审计选择对企业股权融资能力的影响,一方面高质量的审计报告能够为投资者的投资决策提供有用信息,另一方面也能够提高企业的融资能力,降低融资成本。

二、企业融资成本与审计质量内涵

企业融资是指企业资金的筹集过程,包括内源融资和外源融资两种来源。由于市场环境变化、技术进步和企业生产规模的不断扩大,企业仅仅依靠内部融资已经难以满足企业的资金需求,外部融资显然已经成为企业融资的主要途径。选择高质量的审计师能帮助企业融资和降低股权融资成本,这在很大程度上可能会影响企业在融资过程中的审计师选择的动机。

审计质量有两方面内涵:审计师是否能够发现会计报表存在的问题;审计师是否能够报告已发现的会计报表存在的问题。目前学术界对审计质量的衡量主要有如下几个替代变量:(1)审计规模。审计规模主要是指会计师事务所的规模。规模大的会计师事务所提供的审计质量可能越高。(2)收费与佣金。注册会计师的收入主要来自于收费和佣金,因此其收费标准直接影响审计质量。(3)事务所品牌。声誉高的事务所出具的审计报告的质量通常要高于普通的事务所。(4)审计师的专业性。审计师越专业,提供的审计质量越高。

三、审计选择对企业融资成本的影响机制

(一)基于审计需求理论的研究

审计需求理论认为高质量的审计需求产生于企业中的委托关系。委托关系是随着社会生产的发展和生产分工的细化而产生的。它通常表现为两种问题,第一种是股东与管理层之间的问题,股东与管理层之间由于企业所有权与经营权的分离而成为委托关系,但其二者的利益并不完全一致。在信息对称的情况下,管理层的行为是可以被观察到的,股东可以根据观测到的管理层的行为对其进行奖惩和激励。然而在信息不对称的情况下,由于股东知识经验的不足等导致股东对管理层不能有效的监督,股东不能直接观察到管理层的行为。当两者利益不一致时,管理层有动机为了自身利益而做出损害股东利益的行为。因此,财务报表反映的会计信息作为反映管理层财务质量和经营状况的有效手段成为股东对管理层报酬激励契约的基础,所以管理层有动机和能力操控会计信息来达到自身利益最大化的目的。管理层通常会聘请高质量的审计师对企业的财务报表进行审计并出具审计报告,增强股东对管理层组织和管理能力的信赖程度,这就产生了企业对外部审计的需求。在我国现阶段,企业全部的生产经营活动都要经过注册会计师的监督和审计,管理层只能寄希望于注册会计师未能发现其舞弊等导致的重大错报风险,因此,审计需求转化为对高质量审计的需求。

在我国的资本市场上,很多公司股权都相对集中,在这种情况下大股东与中小股东之间也存在问题。大股东掌握的公司经营的信息要远远多于中小股东,随着大股东持股比例的上升,大股东为了自身利益有能力也有动机对公司的管理层进行监督,同时随着他们对管理层控制能力的增强,极有可能完全控制管理层,因此大股东通常会通过关联方交易、资产转移等手段进行利益输送,侵占并逐渐掏空上市公司。为了防止其利益侵占行为被发现,大股东会有粉饰财务报表或披露虚假信息的动机,由于高质量的审计师发现违法违规的可能性更大,因此控股股东对高质量审计的需求就会降低。

可见,高质量的外部审计是一种有效的外部监督手段。从企业管理层的角度来说,管理层有选择高质量外部审计的动机来减少企业各利益相关者之间的信息不对称,减少股东与管理层之间的冲突和道德风险,从而降低融资成本和成本,提高企业的价值。而从企业控股股东的角度来说,为了防止其违法违规行为被发现,控股股东不太愿意选择高质量的审计师。通常情况下,为了降低信息不对称带来的成本问题,成本越大的企业对高质量审计的需求就越强,所以企业更倾向于聘请规模大的会计师事务所。

(二)基于审计需求信息理论的研究

审计需求信息假说的观点认为,财务报表反映的会计信息可以向外部投资者传递关于企业价值的信息,而审计师对财务报表的审计结果可以使企业财务信息更加真实可靠,能够减少股东和管理层之间的信息不对称和逆向选择行为,还可以增加会计信息的价值,进而提高会计信息对财务报表使用者决策的有用性。会计信息质量的好坏直接影响到投资者能否做出正确的投资决策。因此,投资者为了提高投资决策水平和投资效率,会要求管理层选择高质量的外部审计对财务报表的真实性和公允性进行审计并出具审计报告。一般情况下,会计信息质量较高的企业通常也会选择高质量的外部审计对财务报表进行审计,从而提高企业会计信息质量和企业声誉,以期信息使用者对企业的经营状况做出正确的判断,同时也进一步提高了企业在资本市场上的融资能力。

此外,该理论还认为,投资者如果不能准确地了解企业的经营状况和发展情况,出于谨慎性考虑他们将会以市场上全部企业的平均价值来确定目标投资企业的市场价值,这就会导致价值高的目标投资企业的市场价值被低估。价值高的目标投资企业为了防止市场价值被低估和吸引潜在的投资者,他们通常会采用信号传递的手段,向外部潜在投资者传递其企业经营状况良好的信号,以此来区别于价值低的企业,从而获得更多的融资机会和更低的融资成本。信号传递最有效的方式就是聘请高质量的审计师,并且由于高质量审计师的审计收费通常较高,价值高的企业较价值低的企业更有能力支付较高的审计费用,因此这种行为不容易被价值低的企业所模仿,由此产生了对高质量的外部审计的需求。投资者不能直接观察到企业的生产经营活动,他们只能根据财务报表反映的信息来进行投资决策,因此审计质量的高低成为他们判断企业价值高低的重要信号,投资者通常认为审计质量越高的企业其企业价值也较高,因而价值高的企业为了能够在激烈的市场竞争中占据有利地位,会选择高质量的审计师进行审计,以便向外界传递企业经营状况和发展情况良好的信号,从而吸引投资者的投资,增加企业的融资机会,降低企业融资成本。

(三)基于审计需求保险理论的研究

基于审计需求保险理论的观点认为,高风险的企业更愿意聘请高质量的审计师。企业通过聘请高质量的审计师对财务报告进行审计,一方面为了降低财务报表可能带来的投资风险,提高财务信息质量;另一方面将外部审计作为一种投保的方式,主要为外部投资者提供保险担保,降低投资者的投资风险,实现风险的分散和转移。根据相关法律规定,如果由于注册会计师的失职导致未能发现被审计企业由于舞弊导致的重大错报风险,而投资者根据财务报表信息进行投资导致了投资损失,除了企业外,注册会计师也必须承担相应的法律责任和赔偿相应的损失。这种连带责任使得高质量的审计师和企业合谋的可能性小,因此高质量的审计师可以对企业的经营状况和发展情况提供一定的合理保证,改善财务报表的质量,增强外部投资者对财务报表的信赖程度。

高风险的企业一般会倾向于选择高质量的外部审计师来增强投资者对公司的信任,吸引潜在投资者的投资。高质量的审计师通过对企业的财务报表进行审计并发表相应的审计意见,提高了企业声誉,为投资者做投资决策时起到了参考作用,降低了投资人与企业之间的成本,从而提高了企业的融资能力。

四、结论

高质量的审计师能合理保证财务报表的真实性和准确性,起到降低信息不对称、监督以及保险的作用。审计所具有的降低信息不对称功能,可以减轻企业融资前的逆向选择问题,监督功能可以减轻企业融资后的道德风险问题,而当企业出现经营失效时,审计保险功能则可为投资者追偿投资损失提供可能。

选择高质量的审计师一方面可以降低企业的融资成本,吸引潜在投资者;另一方面也促进了资本市场的健康发展,进一步提高了企业在资本市场上筹措资金的能力。因而,为降低企业的融资成本,需要从制度层面和法律层面,加强对企业选择高质量外部审计的激励与约束,为企业治理提供有效的外部监督环境。从国家的角度来说,国家在制定相应政策时可以向会计师事务所做大做强方面多倾注力量,从而在法律上确保审计师的独立性和专业性,这样既有利于企业的融资需要,也保护了企业外部投资者的利益。

本文的研究也存在一定的局限性,本文只是分析了审计师选择对企业股权融资成本的影响,而对于审计师选择对企业债券融资成本的影响并没有涉及,未来可以在这一方面展开深入研究和分析。J

参考文献:

[1]荣桂范.我国系族企业债务融资与公司绩效关系研究[D].广东工业大学硕士论文,2011.

[2]李明辉.成本与审计师选择行为研究综述[J].财经理论与实践,2007,(28).

[3]解梦文.家族企业高管出身、审计师选择对盈余质量的影响研究[D].重庆大学硕士论文,2013.

[4]张嘉兴,余冬根.产权性质、审计师声誉与债务融资能力――基于中国2010―2014年A股IPO公司的经验证据[J].财经论丛,2015,(11).